Life Is a Highway Letras Tradução em Português
Chris LeDoux - A vida é uma estrada
by Chris LeDoux
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introdução:
Life''s like a road that you travel on
A vida é como uma estrada pela qual você viaja
when there''s one day here and the next day gone
quando há um dia aqui e o dia seguinte se foi
Sometimes you bend some times you stand
Às vezes você se curva, às vezes você fica de pé
sometimes you turn your back to the wind
às vezes você vira as costas para o vento
There''s a world outside every darkened door
Há um mundo fora de cada porta escura
where blues won''t haunt you anymore
onde o blues não vai mais te assombrar
Where the brave are free and lovers soar
Onde os corajosos são livres e os amantes voam
come ride with me to the distant shore
venha cavalgar comigo até a costa distante
We won''t hesitate, break down the garden gate
Não hesitaremos, arrombaremos o portão do jardim
there''s not much time left today
não resta muito tempo hoje
Life is a highway, I want to ride it
A vida é uma estrada, eu quero andar nela
all night long
a noite toda
If you''re going my way, I want to drive it
Se você está indo do meu jeito, eu quero dirigir
all night long
a noite toda
Through all these cities and all these towns
Através de todas essas cidades e todas essas cidades
it''s in my blood and it''s all around
está no meu sangue e está por toda parte
I love you now like I loved you then
Eu te amo agora como eu te amei naquela época
this is the road and these are the hands
esta é a estrada e estas são as mãos
From Mozambique to those Memphis nights,
De Moçambique às noites de Memphis,
the Khyber Pass to Vancouver's lights
o Khyber Pass para as luzes de Vancouver
Knock me down get back up again
Me derrube, levante-se novamente
you''re in my blood I''m not a lonely man
você está no meu sangue, eu não sou um homem solitário
There''s no load I can''t hold, the road so rough this I know
Não há carga que eu não possa segurar, a estrada é tão difícil que eu sei
I''ll be there when the light comes in, tell ''em we''re survivors
Estarei lá quando a luz chegar, diga a eles que somos sobreviventes
(Chorus) x2
(Refrão) x2
There was a distance between you and I
Havia uma distância entre você e eu
A misunderstanding once but now we look it in the eye
Um mal-entendido uma vez, mas agora olhamos nos olhos
There''s no load I can''t hold, the road so rough this I know
Não há carga que eu não possa segurar, a estrada é tão difícil que eu sei
I''ll be there when the light comes in, tell ''em we''re survivors
Estarei lá quando a luz chegar, diga a eles que somos sobreviventes
(Chorus) x3
(Refrão) x3
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
