Life Is a Highway Versuri Traducere în Română

Chris LeDoux - Viața este o autostradă

by Chris LeDoux

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris LeDoux Life Is a Highway

Intro:
Introducere:
Life''s like a road that you travel on
Viața este ca un drum pe care mergi
when there''s one day here and the next day gone
când este o zi aici și a doua zi a trecut
Sometimes you bend some times you stand
Uneori te apleci, alteori stai in picioare
sometimes you turn your back to the wind
uneori te întorci cu spatele la vânt
There''s a world outside every darkened door
Există o lume în afara fiecărei uși întunecate
where blues won''t haunt you anymore
unde blues nu te va mai bantui
Where the brave are free and lovers soar
Unde cei curajoși sunt liberi și îndrăgostiții urcă
come ride with me to the distant shore
vino cu mine pe malul îndepărtat
We won''t hesitate, break down the garden gate
Nu vom ezita, dărâmăm poarta grădinii
there''s not much time left today
nu mai e mult timp azi
Life is a highway, I want to ride it
Viața este o autostradă, vreau să merg pe ea
all night long
toată noaptea
If you''re going my way, I want to drive it
Dacă mergi pe drumul meu, vreau să-l conduc
all night long
toată noaptea
Through all these cities and all these towns
Prin toate aceste orașe și prin toate aceste orașe
it''s in my blood and it''s all around
este în sângele meu și este peste tot în jur
I love you now like I loved you then
Te iubesc acum așa cum te-am iubit atunci
this is the road and these are the hands
acesta este drumul și acestea sunt mâinile
From Mozambique to those Memphis nights,
Din Mozambic până în acele nopți din Memphis,
the Khyber Pass to Vancouver's lights
pasul Khyber către luminile din Vancouver
Knock me down get back up again
Dă-mă jos, ridică-te din nou
you''re in my blood I''m not a lonely man
ești în sângele meu, nu sunt un om singuratic
There''s no load I can''t hold, the road so rough this I know
Nu există încărcătură pe care să nu o pot ține, drumul este atât de dur, știu asta
I''ll be there when the light comes in, tell ''em we''re survivors
Voi fi acolo când se va aprinde lumina, voi spune-le că suntem supraviețuitori
(Chorus) x2
(Refren) x2
There was a distance between you and I
A fost o distanță între tine și mine
A misunderstanding once but now we look it in the eye
O neînțelegere odată, dar acum o privim în ochi
There''s no load I can''t hold, the road so rough this I know
Nu există încărcătură pe care să nu o pot ține, drumul este atât de dur, știu asta
I''ll be there when the light comes in, tell ''em we''re survivors
Voi fi acolo când se va aprinde lumina, voi spune-le că suntem supraviețuitori
(Chorus) x3
(Refren) x3

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.