Long Black Veil 歌詞 日本語訳

Chris LeDoux - ロング・ブラック・ベール

by Chris LeDoux

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris LeDoux Long Black Veil

ALBUM - Sing of his "LIFE AS A RODEO MAN" - 1975
アルバム - 彼の「LIFE AS A RODEO MAN」を歌う - 1975
LONG BLACK VEIL
ロングブラックベール
Ten years ago on a cold dark night,
10年前の寒い暗い夜、
Someone was killed 'neath the town hall lights
市庁舎の明かりの下で誰かが殺された
There were few at the scene, but they all agreed,
現場にいた人は少なかったが、全員が同意した。
That the slayer who ran looked a lot like me
逃げた殺人者が私によく似ていたことを
The judge said "Son, what is your alibi?
判事は「息子よ、あなたのアリバイは何ですか?」
If you were somewhere else then you won't have to die."
別の場所にいたら死ぬ必要はなかったのに」
I spoke not a word, though it meant my life,
私は一言も話さなかった、それが私の命に関わることだったのに、
I'd been in the arms of my best friend's wife
私は親友の妻の腕の中にいた
Now she walks these hills, in a long black veil
今、彼女は長い黒いベールをかぶってこの丘を歩いています
She visits my grave when the night winds wail
夜風が吹くと彼女は私の墓を訪れる
Nobody knows, nobody sees, nobody knows but me
誰も知らない、誰も見ていない、私以外誰も知らない
The scaffold was high and eternity near,
足場は高く、永遠に近かった、
She stood in the crowd and shed not a tear
彼女は群衆の中に立っても涙を流さなかった
But sometimes at night, when the cold wind moans,
でも時々夜、冷たい風がうめき声をあげると、
In a long black veil, she cries o'er my bones
長く黒いベールに包まれた彼女は私の骨の上で泣いている
Now she walks these hills, in a long black veil
今、彼女は長い黒いベールをかぶってこの丘を歩いています
She visits my grave when the night winds wail
夜風が吹くと彼女は私の墓を訪れる
Nobody knows, nobody sees, nobody knows but me
誰も知らない、誰も見ていない、私以外誰も知らない
Nobody knows, nobody sees, nobody knows but me
誰も知らない、誰も見ていない、私以外誰も知らない

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.