National Finals Rodeo Liedtext Deutsche Übersetzung
Chris LeDoux – Nationales Finale Rodeo
by Chris LeDoux
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"National Finals Rodeo by Chris Ledoux
„National Finals Rodeo von Chris Ledoux
Chris Ledoux
Chris Ledoux
Its on the Rodeo songs old and new album
Es ist auf dem alten und neuen Album der Rodeo-Songs
Track 10 NATIONAL FINALS RODEO
Track 10 NATIONAL FINALE RODEO
A rodeo's just a rodeo after riding several years
Ein Rodeo ist nur ein Rodeo nach mehreren Jahren Reiten
But let me tell you about one that will chill your very soul
Aber lassen Sie mich Ihnen von einem erzählen, der Ihnen die Seele baumeln lässt
It happens in December when it's snowin' and it's cold
Es passiert im Dezember, wenn es schneit und es kalt ist
In Oklahoma City there's a building of concrete
In Oklahoma City gibt es ein Gebäude aus Beton
It's where the toughest stock and men will gather and compete
Hier versammeln sich die härtesten Bestände und Männer und treten gegeneinander an
The points have all been tallied and the stock has all been brought
Die Punkte wurden alle gezählt und der Bestand wurde vollständig eingebracht
We've got just two more hours cause it starts at eight o'clock
Wir haben nur noch zwei Stunden, weil es um acht Uhr losgeht
It's the Finals the NFR the Series of the sport
Es ist das Finale der NFR, der Serie des Sports
Hey rookie can you take ten head have you got the heart
Hey Rookie, kannst du zehn Köpfe nehmen, hast du das Herz?
You think you're a tough cowboy we'll find out in the end
Du denkst, dass du ein harter Cowboy bist, das werden wir am Ende herausfinden
When that final whistle blows and the stock's all in the pen
Wenn der Schlusspfiff ertönt und die Aktie leer ist
The coliseum's quiet except for the sounds
Bis auf die Geräusche ist es im Kolosseum ruhig
Of cowboys getting ready and the workmen of the grounds
Von Cowboys, die sich fertig machen, und von den Arbeitern auf dem Gelände
The cowboys ask each other, what each other's got
Die Cowboys fragen sich gegenseitig, was sie haben
Did you draw ol' Necklace or pluck old Double-Ought
Hast du die alte Halskette gezeichnet oder das alte Double-Ought gezupft?
The tension now is mounting as the crowd starts pouring in
Die Spannung steigt jetzt, während die Menge hereinströmt
A shiver goes all through me like from a cold cold wind
Ein Schauer durchläuft mich wie von einem kalten, kalten Wind
I hear the horses comin' runnin' down the alleyway
Ich höre die Pferde durch die Gasse rennen
They're snortin' and a blowin' as men shut the sliding gates
Sie schnauben und blasen, während Männer die Schiebetore schließen
(Repeat The Chorus)
(Wiederholen Sie den Refrain)
We had too much time a while ago but not enough time now
Wir hatten vor einiger Zeit zu viel Zeit, aber jetzt nicht genug Zeit
The Anthem is now over the grand entry's going out
Die Hymne ist nun vorbei, der große Auftritt wird veröffentlicht
I sit there on my bronc I'm ready and I wait
Ich sitze da auf meinem Bronc, ich bin bereit und warte
I hear a chute gate open so I look out through the gate
Ich höre, wie sich eine Rutsche öffnet, also schaue ich durch das Tor hinaus
A horse comes boiling out and blows up at the roof
Ein Pferd kommt aufgetaucht und explodiert auf dem Dach
And then there comes another kicking like a curly wolf
Und dann kommt noch ein Tritt wie ein lockiger Wolf
I hear the chute boss holler through the yelling of the crowd
Ich höre durch das Geschrei der Menge hindurch den Ruf des Chute-Chefs
He says there's one ahead of you so you'd better get screwed down
Er sagt, dass einer vor dir liegt, also solltest du dich besser verarschen lassen
(Repeat The Chorus)
(Wiederholen Sie den Refrain)
I nod my head, I'm in a daze the horse goes boiling out
Ich nicke mit dem Kopf, ich bin benommen, das Pferd kocht aus
I run my spurrs into his neck and then I drag 'em out
Ich fahre mit meinen Sporen in seinen Nacken und ziehe sie dann heraus
My mind is in a blur my eyes are seeing red
Mein Kopf ist verschwommen, meine Augen sehen rot
The flank catch slams into my back, his rump bangs on my head
Der Flankenfang knallt in meinen Rücken, sein Hintern schlägt auf meinen Kopf
My hand's jerked from the riggin and I crash into the ground
Meine Hand wird von der Takelage gerissen und ich krache auf den Boden
I stumble to my feet as I stagger to the wall
Ich stolpere auf die Füße und stolpere zur Wand
I wonder to myself is it really worth it all
Ich frage mich, ob es das wirklich wert ist
(Repeat Chorus)
(Refrain wiederholen)
(Repeat Chorus & Fade)
(Refrain und Fade wiederholen)
"
"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
