National Finals Rodeo Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Chris LeDoux – Finał Krajowy Rodeo
by Chris LeDoux
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"National Finals Rodeo by Chris Ledoux
„Krajowe finały Rodeo autorstwa Chrisa Ledoux
Chris Ledoux
Chrisa Ledoux
Its on the Rodeo songs old and new album
Znajduje się na starym i nowym albumie Rodeo Songs
Track 10 NATIONAL FINALS RODEO
Śledź 10 KRAJOWYCH FINAŁÓW RODEO
A rodeo's just a rodeo after riding several years
Rodeo to tylko rodeo po kilku latach jazdy
But let me tell you about one that will chill your very soul
Ale pozwól, że opowiem Ci o jednym, który zmrozi Twoją duszę
It happens in December when it's snowin' and it's cold
Dzieje się tak w grudniu, kiedy pada śnieg i jest zimno
In Oklahoma City there's a building of concrete
W Oklahoma City stoi budynek z betonu
It's where the toughest stock and men will gather and compete
To tutaj najtwardsza rasa i mężczyźni będą się gromadzić i rywalizować
The points have all been tallied and the stock has all been brought
Wszystkie punkty zostały podliczone i wszystkie akcje zostały przyniesione
We've got just two more hours cause it starts at eight o'clock
Mamy jeszcze tylko dwie godziny, bo zaczyna się o ósmej
It's the Finals the NFR the Series of the sport
To finały NFR serii tego sportu
Hey rookie can you take ten head have you got the heart
Hej, nowicjuszu, możesz wziąć dziesięć głów, jeśli masz serce
You think you're a tough cowboy we'll find out in the end
Myślisz, że jesteś twardym kowbojem, przekonamy się na końcu
When that final whistle blows and the stock's all in the pen
Kiedy zabrzmi ostatni gwizdek i wszystko będzie w piórze
The coliseum's quiet except for the sounds
W Koloseum panuje cisza, jeśli nie liczyć dźwięków
Of cowboys getting ready and the workmen of the grounds
O przygotowujących się kowbojach i robotnikach na roli
The cowboys ask each other, what each other's got
Kowboje pytają się nawzajem, co mają
Did you draw ol' Necklace or pluck old Double-Ought
Czy narysowałeś stary naszyjnik, czy wyrwałeś stary Double-Ough?
The tension now is mounting as the crowd starts pouring in
Napięcie rośnie, gdy tłum zaczyna napływać
A shiver goes all through me like from a cold cold wind
Dreszcz przechodzi przeze mnie niczym zimny, zimny wiatr
I hear the horses comin' runnin' down the alleyway
Słyszę konie biegnące alejką
They're snortin' and a blowin' as men shut the sliding gates
Parskają i dmuchają, gdy mężczyźni zamykają przesuwane bramy
(Repeat The Chorus)
(Powtórz refren)
We had too much time a while ago but not enough time now
Jakiś czas temu mieliśmy za dużo czasu, ale teraz za mało
The Anthem is now over the grand entry's going out
Hymn dobiegł końca, uroczyste wejście zostało zakończone
I sit there on my bronc I'm ready and I wait
Siedzę na bronce, jestem gotowy i czekam
I hear a chute gate open so I look out through the gate
Słyszę, jak otwiera się zasuwa, więc wyjrzałem przez nią
A horse comes boiling out and blows up at the roof
Koń się gotuje i wybucha na dach
And then there comes another kicking like a curly wolf
A potem następuje kolejne kopanie jak kędzierzawy wilk
I hear the chute boss holler through the yelling of the crowd
Słyszę, jak szef spadochronu wrzeszczy pośród wrzasków tłumu
He says there's one ahead of you so you'd better get screwed down
Mówi, że jeszcze jeden przed tobą, więc lepiej daj się nabrać
(Repeat The Chorus)
(Powtórz refren)
I nod my head, I'm in a daze the horse goes boiling out
Kiwam głową, jestem oszołomiony, koń się gotuje
I run my spurrs into his neck and then I drag 'em out
Wbijam ostrogi w jego szyję, a potem je wyciągam
My mind is in a blur my eyes are seeing red
Mój umysł jest zamazany, a oczy widzę na czerwono
The flank catch slams into my back, his rump bangs on my head
Łapacz z flanki uderza mnie w plecy, jego zad uderza mnie w głowę
My hand's jerked from the riggin and I crash into the ground
Moja ręka wyrywa się z osprzętu i uderzam w ziemię
I stumble to my feet as I stagger to the wall
Zrywam się na nogi, potykając się o ścianę
I wonder to myself is it really worth it all
Zastanawiam się, czy naprawdę warto to wszystko robić
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
(Repeat Chorus & Fade)
(Powtórz refren i zanikanie)
"
"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
