Photo Finish 歌詞 日本語訳

Chris LeDoux - 写真仕上げ

by Chris LeDoux

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris LeDoux Photo Finish

Chris Ledoux
クリス・ルドゥ
Okay so this is a fairly easy song to play and also a lot of fun. When the line begins
さて、これはかなり演奏しやすい曲であり、とても楽しい曲です。列が始まると
with an E (every 2nd line) you sometimes have to hold the E for a long time and then the
E (2 行ごと) を使用すると、E を長時間押し続けてから、
D and A at the end are fairly quick. You just have to feel it. Let me know how I did. If
最後のDとAはかなり速いです。ただそれを感じればいいのです。私がどのようにしたか教えてください。もし
you have any comments or corrections, let me know.
コメントや修正がありましたら、お知らせください。
At seven this morning, I got on the phone
今朝7時に電話に出ました
And said to hold my bronc, as long as you can
そして、できる限り私のブロンクを抱いてくださいと言いました
My car broke down in Billings and they just got it put together
ビリングスで私の車が故障したのですが、ちょうど修理してもらったところです
I??ll be photo finishing into old Cheyenne
古いシャイアンに写真を仕上げるつもりです
Here I am in Sheridan and its 9 o??clock
私はシェリダンにいます、そしてその時刻は9時です
In the morning, and times a-goin?? fast
朝、何時も行きますか?速い
I just pulled ??er over, had some coffee and a donut
ちょうど車を停めて、コーヒーとドーナツを食べたところです
And I bought the car a brand new tank of gas
そして私は車に新品のガソリンタンクを購入しました
Well I don??t know if I??m gonna make it, it??s 9:15
うーん、間に合うかどうか分からないけど、9:15
I??ll be lucky if I ever get there
そこに着いたら幸運だろう
By God now what??s that I hear, is it a sireen
神様、今私が聞いているのは何ですか?それはサイレンですか?
Sure enough, he got me on his radar
案の定、彼は私をレーダーに捉えました
He pulled up behind me and turned on those flashin?? lights
彼は私の後ろに車を止めて、フラッシュを点灯しました??ライト
A sign that I knew meant to pull it over
私が知っていた兆候はそれを乗り越えるつもりだった
So I stomped on my brakes and as I skidded to a halt
そこで私はブレーキを踏み、滑りながら停止した
I wiped out three reflector posts along the shoulder
肩に沿って3本のリフレクターポストを消しました
He got out of his car and was a-walkin?? real slow
彼は車から降りて、歩いていましたか?本当に遅い
So I jumped out and met him half way
それで私は飛び出して途中で彼に会いました
He jerked out his gun and said Mister are you crazy
彼は銃を取り出して、ミスター、あなたは気が狂っているのかと言いました
I ain??t never seen nobody drive that way
誰もそんな道を運転するのを見たことがない
I told him take it easy and he could put up that cannon
私は彼に、ゆっくりしてください、そうすれば大砲を構えることができると言いました
The way you??re shakin?? it just might go off
あなたはどうやって震えていますか?消えてしまうかもしれない
He put up the gun as I explained my situation
私が状況を説明すると、彼は銃を構えた
He listened to my story, then he coughed
彼は私の話を聞いてから咳き込みました
He wrote me out a ticket, that seemed to take forever
彼は私にチケットを書いてくれた、それは永遠にかかるように思えた
I took and as I headed for my car, that cop he hollered after me
私が車に乗って向かうと、その警官が私を追いかけて大声で叫びました
And said hey cowboy you better slow down cause you can??t outrun this radar
そして、「おい、カウボーイ、このレーダーを追い越すことはできないから、速度を落としたほうがいいよ」と言いました。
As I rolled on down the road I was a-cursin?? and a-swearin??
道路を転がりながら進んでいくと、私は呪われました??そして、誓いますか?
About the ticket, that I had just acquired
さっき手に入れたチケットについて
I wondered if I oughta pay it or throw it out the window
払ったほうがいいのか、それとも窓から投げ捨てたほうがいいのか迷った
But I might just set the damn thing a-fire
でも、私はこのいまいましいものに火をつけてしまうかも知れません
So I gunned it once again and was a travellin?? down the highway
それでもう一度銃を撃ったのですが、トラベリンでした??高速道路の下で
With the gas pedal mashed to the floor
アクセルペダルを床に叩きつけた状態で
When I came around a curve, and right there in the highway
カーブを曲がってすぐ高速道路に入ったとき
There??s more damn sheep than I??ve ever seen before
今まで見たことのないほどたくさんの羊がいます
I??m goin?? to fast to ever stop so I just close my eyes
私は??行きます??断食して止まらないから、ただ目を閉じるだけ
As the car rolls on through the herd
車が群れの間を走り抜けると
When I opened up my eyes again there??s a sheep on the fender
再び目を開けると、フェンダーの上に羊がいた??
And that herder??s sayin?? some mighty awful words
それで、あの牧畜民が言ってるの??いくつかの強力なひどい言葉
The sweats a-drippin?? off my hands as I barrelled through old Wheatland
汗が滴る??古いウィートランドを駆け抜けたとき、手を離した
I??m a nervous wreck and I must be a sight
私は神経質で、目立つ存在に違いない
The flies inside this old car are buzzin?? all around me
この古い車の中のハエがブンブン鳴っている??私の周りのすべて
I guess my 24 hour deodorant quit last night
24時間消臭剤が昨夜で終わったみたいです
60, 50, 40, 30, 20 miles more
60、50、40、30、20マイル以上
The rodeo starts in another 18 minutes
ロデオはあと 18 分で始まります
I pull in through the main gate and I hear the anthem playin??
正門を通って車を入れると、国歌が流れているのが聞こえます??
I can??t believe it, thank God I finally made it
信じられません、神に感謝します、ついに成功しました
There??s only one more obstacle that??s standin?? in my way
代わりとなる障害はあと 1 つだけです??私のやり方で
It??s a nitwit, with a weekend badge
それは?? 週末バッジが付いた冗談です
He??s standing by the gate and I slide ??er to a halt
彼は門のそばに立っていて、私は滑り落ちて止まりました
He says where in the hell are you goin?? so doggone fast
彼は「一体どこに行くの?」と言いました。とても速いです
I tell him I??m entered and I ain??t got time to talk
私は彼に、私は入ったのですが、話す時間がないと言います
My horse is in the chutes and I??m late
私の馬がシュートにいて、遅れてしまいました
He says I need to get a pass, from the secretary
彼は秘書からパスを取得する必要があると言っています
My eyes get red and my heart fills up with hate
目は真っ赤になり、心は憎しみでいっぱいになる
I yell you dirty so and so you better let me through
私はあなたを汚いと叫びます、だからあなたは私を通したほうがいいです
He asked if I??d repeat that once again
彼は、もう一度それを繰り返すかどうか尋ねました
So I wacked him in the mouth and then I left him lyin?? there
それで私は彼を口の中で揺さぶり、その後彼を横たわらせたままにしました??そこに
On his back, a-kickin?? in the sand
彼の背中には、キッキン??砂の中
I got there just in time to see my bronc come runnin?? out
ちょうど私のブロンクが走ってくるのに間に合った??アウト
His head and tail was held way up high
頭と尻尾が高く持ち上げられていました
I swear he looked right straight at me and grinned and gave a horse-laugh
誓うよ、彼は私をまっすぐに見て、にっこりと笑い、馬のように笑った
And me I just stood there and cried
そして私はただそこに立って泣いていた
I turned around feeling helpless and purely dumfounded
私は無力でただただ呆然として振り向いた
I looked, and what did I see
私は見ました、そして私が見たものは何でしたか
3 highway patrolmen and a gateman with a fat lip
3人の高速道路パトロールマンと太い唇を持つゲートマン
And they were all a-lookin?? right at me
そして、彼らは皆、見た目が似ていましたか?私に向かって
Sittin?? in this cell know I??ve done a lot of thinkin??
座って??この独房で私がたくさん考えたことを知っていますか??
About that wild run I made a month ago
1ヶ月前にやったあの暴れたことについて
I??m sorry that I??m in this rotten situation
こんなひどい状況になってごめんなさい
If I could do it again I wouldn??t have drove so slow
もう一度同じことができるなら、そんなにゆっくり運転しなかったでしょう
If I could do it again I wouldn??t have drove so slow
もう一度同じことができるなら、そんなにゆっくり運転しなかったでしょう

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.