Photo Finish Songtekst Nederlandse Vertaling
Chris LeDoux - Fotofinish
by Chris LeDoux
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chris Ledoux
Chris Ledoux
Okay so this is a fairly easy song to play and also a lot of fun. When the line begins
Oké, dit is dus een redelijk eenvoudig nummer om te spelen en ook erg leuk. Wanneer de lijn begint
with an E (every 2nd line) you sometimes have to hold the E for a long time and then the
bij een E (elke 2e regel) moet je soms de E lang vasthouden en dan de
D and A at the end are fairly quick. You just have to feel it. Let me know how I did. If
D en A aan het einde zijn redelijk snel. Je hoeft het alleen maar te voelen. Laat me weten hoe ik het deed. Als
you have any comments or corrections, let me know.
Heeft u opmerkingen of correcties, laat het mij weten.
At seven this morning, I got on the phone
Om zeven uur vanochtend belde ik
And said to hold my bronc, as long as you can
En zei dat ik mijn bronc moest vasthouden, zo lang als je kunt
My car broke down in Billings and they just got it put together
Mijn auto ging kapot in Billings en ze hebben hem net in elkaar gezet
I??ll be photo finishing into old Cheyenne
Ik zal foto's maken in het oude Cheyenne
Here I am in Sheridan and its 9 o??clock
Hier ben ik in Sheridan en het is 9 uur
In the morning, and times a-goin?? fast
In de ochtend, en keer op keer?? snel
I just pulled ??er over, had some coffee and a donut
Ik stopte net, dronk wat koffie en een donut
And I bought the car a brand new tank of gas
En ik kocht de auto met een gloednieuwe tank benzine
Well I don??t know if I??m gonna make it, it??s 9:15
Nou, ik weet niet of ik het ga redden, het is 9.15 uur
I??ll be lucky if I ever get there
Ik zal geluk hebben als ik daar ooit kom
By God now what??s that I hear, is it a sireen
Bij God, wat hoor ik nu, is het een sirene
Sure enough, he got me on his radar
En ja hoor, hij heeft mij op zijn radar gezet
He pulled up behind me and turned on those flashin?? lights
Hij stopte achter me en zette die flitsers aan? lichten
A sign that I knew meant to pull it over
Een teken waarvan ik wist dat het de bedoeling was om het te stoppen
So I stomped on my brakes and as I skidded to a halt
Ik trapte dus op de rem en kwam slippend tot stilstand
I wiped out three reflector posts along the shoulder
Ik heb drie reflectorpalen langs de schouder weggevaagd
He got out of his car and was a-walkin?? real slow
Hij stapte uit zijn auto en liep rond? heel langzaam
So I jumped out and met him half way
Dus ik sprong eruit en ontmoette hem halverwege
He jerked out his gun and said Mister are you crazy
Hij trok zijn pistool en zei: meneer, bent u gek
I ain??t never seen nobody drive that way
Ik heb nog nooit iemand zo zien rijden
I told him take it easy and he could put up that cannon
Ik zei hem dat hij het rustig aan moest doen en dat hij dat kanon kon opzetten
The way you??re shakin?? it just might go off
De manier waarop je trilt? het zou zomaar kunnen afgaan
He put up the gun as I explained my situation
Hij hield het pistool omhoog terwijl ik mijn situatie uitlegde
He listened to my story, then he coughed
Hij luisterde naar mijn verhaal en hoestte toen
He wrote me out a ticket, that seemed to take forever
Hij schreef een kaartje voor me uit, dat leek een eeuwigheid te duren
I took and as I headed for my car, that cop he hollered after me
Ik nam en terwijl ik naar mijn auto liep, schreeuwde die agent mij na
And said hey cowboy you better slow down cause you can??t outrun this radar
En zei: hey cowboy, je kunt maar beter langzamer gaan rijden, want je kunt deze radar niet ontlopen
As I rolled on down the road I was a-cursin?? and a-swearin??
Terwijl ik over de weg rolde, was ik aan het vloeken? en een vloek??
About the ticket, that I had just acquired
Over het kaartje, dat ik zojuist had aangeschaft
I wondered if I oughta pay it or throw it out the window
Ik vroeg me af of ik het moest betalen of het uit het raam moest gooien
But I might just set the damn thing a-fire
Maar ik zou dat verdomde ding misschien wel in brand kunnen steken
So I gunned it once again and was a travellin?? down the highway
Dus ik schoot het opnieuw en was een reis? langs de snelweg
With the gas pedal mashed to the floor
Met het gaspedaal op de grond gedrukt
When I came around a curve, and right there in the highway
Toen ik een bocht om kwam, en daar op de snelweg
There??s more damn sheep than I??ve ever seen before
Er zijn meer verdomde schapen dan ik ooit eerder heb gezien
I??m goin?? to fast to ever stop so I just close my eyes
Ik ga?? te snel om ooit te stoppen, dus ik sluit gewoon mijn ogen
As the car rolls on through the herd
Terwijl de auto door de kudde rolt
When I opened up my eyes again there??s a sheep on the fender
Toen ik mijn ogen weer opendeed, zat er een schaap op het spatbord
And that herder??s sayin?? some mighty awful words
En die herder zegt ?? enkele verschrikkelijke woorden
The sweats a-drippin?? off my hands as I barrelled through old Wheatland
Het zweet druipt?? uit mijn handen terwijl ik door het oude Wheatland liep
I??m a nervous wreck and I must be a sight
Ik ben een nerveus wrak en ik moet een bezienswaardigheid zijn
The flies inside this old car are buzzin?? all around me
De vliegen in deze oude auto zoemen?? overal om mij heen
I guess my 24 hour deodorant quit last night
Ik denk dat mijn 24-uursdeodorant er gisteravond mee gestopt is
60, 50, 40, 30, 20 miles more
60, 50, 40, 30, 20 mijl meer
The rodeo starts in another 18 minutes
De rodeo begint over nog eens 18 minuten
I pull in through the main gate and I hear the anthem playin??
Ik rijd door de hoofdpoort naar binnen en hoor het volkslied spelen?
I can??t believe it, thank God I finally made it
Ik kan het niet geloven, godzijdank heb ik het eindelijk gehaald
There??s only one more obstacle that??s standin?? in my way
Er staat nog maar één obstakel op de agenda. op mijn manier
It??s a nitwit, with a weekend badge
Het is een sukkel, met een weekendbadge
He??s standing by the gate and I slide ??er to a halt
Hij staat bij het hek en ik schuifel tot stilstand
He says where in the hell are you goin?? so doggone fast
Hij zegt waar ga je in godsnaam heen?? zo snel gegaan
I tell him I??m entered and I ain??t got time to talk
Ik vertel hem dat ik ben binnengekomen en dat ik geen tijd heb om te praten
My horse is in the chutes and I??m late
Mijn paard staat in de glijbanen en ik ben te laat
He says I need to get a pass, from the secretary
Hij zegt dat ik een pasje nodig heb van de secretaris
My eyes get red and my heart fills up with hate
Mijn ogen worden rood en mijn hart vult zich met haat
I yell you dirty so and so you better let me through
Ik schreeuw je zo vies en dus kun je me beter doorlaten
He asked if I??d repeat that once again
Hij vroeg of ik dat nog een keer wilde herhalen
So I wacked him in the mouth and then I left him lyin?? there
Dus ik sloeg hem op zijn mond en liet hem daarna liggen?? daar
On his back, a-kickin?? in the sand
Op zijn rug, een schopje?? in het zand
I got there just in time to see my bronc come runnin?? out
Ik was er net op tijd om mijn bronc te zien aankomen? uit
His head and tail was held way up high
Zijn kop en staart waren hoog omhoog gehouden
I swear he looked right straight at me and grinned and gave a horse-laugh
Ik zweer dat hij me recht aankeek, grijnsde en paardenlachte
And me I just stood there and cried
En ik, ik stond daar maar en huilde
I turned around feeling helpless and purely dumfounded
Ik draaide me om en voelde me hulpeloos en stomverbaasd
I looked, and what did I see
Ik keek, en wat zag ik
3 highway patrolmen and a gateman with a fat lip
3 snelwegpolitieagenten en een poortwachter met een dikke lip
And they were all a-lookin?? right at me
En ze keken allemaal? recht naar mij
Sittin?? in this cell know I??ve done a lot of thinkin??
Zitten?? in deze cel weet ik dat ik veel heb nagedacht?
About that wild run I made a month ago
Over die wilde run die ik een maand geleden maakte
I??m sorry that I??m in this rotten situation
Het spijt me dat ik in deze rotsituatie zit
If I could do it again I wouldn??t have drove so slow
Als ik het opnieuw kon doen, zou ik niet zo langzaam hebben gereden
If I could do it again I wouldn??t have drove so slow
Als ik het opnieuw kon doen, zou ik niet zo langzaam hebben gereden
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
