Silence on the Line Letra Traducción al Español
Chris LeDoux - Silencio en la línea
by Chris LeDoux
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Took my last fall in San Diego
Tomé mi última caída en San Diego
Bus headed north one headed south
El autobús se dirige al norte y el otro al sur.
I call a farm in Colorado
Llamo a una granja en Colorado
And I lift a dusty pay phone to my mouth
Y me llevo a la boca un teléfono público polvoriento
She says hello I say it's me hon
Ella dice hola. Yo digo que soy yo, cariño.
Sorry I stayed away so long
Lo siento, estuve ausente tanto tiempo.
Tell the kids thier old man's through with playin' rodeo
Diles a los niños que su viejo ya no puede jugar al rodeo.
Cause if it's alright with you I'm comin' home
Porque si te parece bien, volveré a casa
Well there's silence on the line
Bueno, hay silencio en la línea.
She says you sure did take your time
Ella dice que seguro que te tomaste tu tiempo.
But I still need a man for the things a man is good for
Pero todavía necesito un hombre para las cosas para las que un hombre es bueno
You know how it is raisin' crops and raisin' kids
Ya sabes lo que es cultivar y criar niños.
Demands a man at least as fit as you are
Exige un hombre al menos tan en forma como tú.
So come on git on home there's hay that needs a mowin'
Así que vamos, vete a casa, hay heno que necesita ser cortado.
A boy that needs a whippin' and a hundred things to do
Un chico que necesita una paliza y cien cosas que hacer.
I hope you've finally found your mind
Espero que finalmente hayas encontrado tu mente.
To leave that rodeo behind
Para dejar ese rodeo atrás
I've spent half my life just waitin' here for you
He pasado la mitad de mi vida esperándote aquí
I guess that nows the time I'd better tell her
Supongo que ahora es el momento de decirle
Hon I've got this old friend that's here with me
Cariño, tengo un viejo amigo que está aquí conmigo.
He used to be a cowboy and a good one so they say
Solía ser un vaquero y bueno, eso dicen.
But now his legs are crippled he can't walk you see
Pero ahora sus piernas están lisiadas y no puede caminar.
But hon you ought to hear him tell his stories
Pero cariño, deberías escucharlo contar sus historias.
Sing the old songs play the guitar too
Canta las viejas canciones, toca la guitarra también.
I'd really like to show him Colorado
Realmente me gustaría mostrarle Colorado.
But I thought I'd better leave it up to you
Pero pensé que sería mejor dejarlo en tus manos
Well there's silence on the line
Bueno, hay silencio en la línea.
And now I hear her sayin'
Y ahora la escucho decir
Babe I only need a man for the things a man is good for
Nena, solo necesito un hombre para las cosas para las que un hombre es bueno
And you know how it is a place just half this big
Y sabes que es un lugar la mitad de grande
Demands a man at least as fit as you are
Exige un hombre al menos tan en forma como tú.
Put yourself in his place it'd awful hard to face
Ponte en su lugar, sería muy difícil enfrentarlo.
All the chores and work and nothing he could do
Todas las tareas y el trabajo y nada que él pudiera hacer.
If you want to know my mind leave that rodeo bum behind
Si quieres saber lo que pienso, deja atrás ese vagabundo del rodeo.
Don't waste our time I'm waitin' here for you
No pierdas el tiempo, te estoy esperando aquí.
Well cryin's just for kids I put down the phone
Bueno, llorar es sólo para niños. Colgué el teléfono.
Fumble with my crutches movin' slow
A tientas con mis muletas moviéndose lentamente
I wish that I was on the bus that's Colorado bound
Desearía estar en el autobús que va a Colorado
And I hope the weather's nice in Mexico
Y espero que haga buen clima en México
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
