Silence on the Line Paroles Traduction Française

Chris LeDoux - Silence sur la ligne

by Chris LeDoux

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris LeDoux Silence on the Line

Took my last fall in San Diego
J'ai pris ma dernière chute à San Diego
Bus headed north one headed south
Bus en direction du nord, un en direction du sud
I call a farm in Colorado
J'appelle une ferme dans le Colorado
And I lift a dusty pay phone to my mouth
Et je porte un téléphone public poussiéreux à ma bouche
She says hello I say it's me hon
Elle dit bonjour, je dis que c'est moi chérie
Sorry I stayed away so long
Désolé, je suis resté absent si longtemps
Tell the kids thier old man's through with playin' rodeo
Dites aux enfants que leur vieux a fini de jouer au rodéo.
Cause if it's alright with you I'm comin' home
Parce que si tu vas bien, je rentre à la maison
Well there's silence on the line
Eh bien, il y a le silence sur la ligne
She says you sure did take your time
Elle dit que tu as vraiment pris ton temps
But I still need a man for the things a man is good for
Mais j'ai toujours besoin d'un homme pour les choses pour lesquelles un homme est bon
You know how it is raisin' crops and raisin' kids
Vous savez comment ce sont les récoltes de raisins secs et les enfants raisins secs
Demands a man at least as fit as you are
Exige un homme au moins aussi en forme que vous
So come on git on home there's hay that needs a mowin'
Alors viens, connard, rentre à la maison, il y a du foin qui a besoin d'être tondu.
A boy that needs a whippin' and a hundred things to do
Un garçon qui a besoin d'un coup de fouet et d'une centaine de choses à faire
I hope you've finally found your mind
J'espère que tu as enfin trouvé ton esprit
To leave that rodeo behind
Pour laisser ce rodéo derrière moi
I've spent half my life just waitin' here for you
J'ai passé la moitié de ma vie à t'attendre ici
I guess that nows the time I'd better tell her
Je suppose que c'est le moment où je ferais mieux de lui dire
Hon I've got this old friend that's here with me
Chéri, j'ai ce vieil ami qui est ici avec moi
He used to be a cowboy and a good one so they say
Il était un cow-boy et un bon, alors on dit
But now his legs are crippled he can't walk you see
Mais maintenant ses jambes sont paralysées, il ne peut pas marcher tu vois
But hon you ought to hear him tell his stories
Mais chérie, tu devrais l'entendre raconter ses histoires
Sing the old songs play the guitar too
Chante les vieilles chansons, joue de la guitare aussi
I'd really like to show him Colorado
J'aimerais vraiment lui montrer le Colorado
But I thought I'd better leave it up to you
Mais j'ai pensé que je ferais mieux de te laisser le soin
Well there's silence on the line
Eh bien, il y a le silence sur la ligne
And now I hear her sayin'
Et maintenant je l'entends dire
Babe I only need a man for the things a man is good for
Bébé, j'ai seulement besoin d'un homme pour les choses pour lesquelles un homme est bon
And you know how it is a place just half this big
Et tu sais à quel point c'est un endroit à moitié aussi grand
Demands a man at least as fit as you are
Exige un homme au moins aussi en forme que vous
Put yourself in his place it'd awful hard to face
Mettez-vous à sa place, ce serait terriblement difficile à affronter
All the chores and work and nothing he could do
Toutes les corvées et le travail et rien qu'il pouvait faire
If you want to know my mind leave that rodeo bum behind
Si tu veux connaître mon esprit, laisse ce clochard de rodéo derrière toi.
Don't waste our time I'm waitin' here for you
Ne perds pas notre temps, je t'attends ici
Well cryin's just for kids I put down the phone
Eh bien, pleurer, c'est juste pour les enfants, j'ai raccroché le téléphone
Fumble with my crutches movin' slow
Tâtonner avec mes béquilles, je bouge lentement
I wish that I was on the bus that's Colorado bound
J'aurais aimé être dans le bus à destination du Colorado
And I hope the weather's nice in Mexico
Et j'espère qu'il fait beau au Mexique

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.