Silence on the Line Versuri Traducere în Română
Chris LeDoux - Tăcere pe linie
by Chris LeDoux
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Took my last fall in San Diego
Mi-am luat ultima toamnă în San Diego
Bus headed north one headed south
Autobuzul îndreptat spre nord unul spre sud
I call a farm in Colorado
Sun la o fermă în Colorado
And I lift a dusty pay phone to my mouth
Și duc la gură un telefon public prăfuit
She says hello I say it's me hon
Ea salută, eu spun că sunt eu, dragă
Sorry I stayed away so long
Îmi pare rău că am stat atât de mult departe
Tell the kids thier old man's through with playin' rodeo
Spune-le copiilor că bătrânul lor a terminat de jucat rodeo
Cause if it's alright with you I'm comin' home
Pentru că dacă e în regulă cu tine, mă întorc acasă
Well there's silence on the line
Ei bine, e liniște pe linie
She says you sure did take your time
Ea spune că sigur ți-ai luat timp
But I still need a man for the things a man is good for
Dar încă am nevoie de un bărbat pentru lucrurile pentru care un bărbat este bun
You know how it is raisin' crops and raisin' kids
Știi cum este să stafide recolte și să stafide copii
Demands a man at least as fit as you are
Cere un bărbat cel puțin la fel de apt ca tine
So come on git on home there's hay that needs a mowin'
Deci haide, haide acasă, e fân care are nevoie de cosit
A boy that needs a whippin' and a hundred things to do
Un băiat care are nevoie de o lovitură și de o sută de lucruri de făcut
I hope you've finally found your mind
Sper că în sfârșit ți-ai găsit mintea
To leave that rodeo behind
Pentru a lăsa rodeo-ul în urmă
I've spent half my life just waitin' here for you
Mi-am petrecut jumătate din viață doar așteptându-te aici
I guess that nows the time I'd better tell her
Bănuiesc că acum este momentul să-i spun
Hon I've got this old friend that's here with me
Dragă, am un vechi prieten care e aici cu mine
He used to be a cowboy and a good one so they say
A fost un cowboy și unul bun, așa se spune
But now his legs are crippled he can't walk you see
Dar acum are picioarele schilodite, nu poate merge, vezi
But hon you ought to hear him tell his stories
Dar, dragă, ar trebui să-l auzi spunându-și poveștile
Sing the old songs play the guitar too
Cântă melodiile vechi și cântă la chitară
I'd really like to show him Colorado
Chiar mi-ar plăcea să-i arăt Colorado
But I thought I'd better leave it up to you
Dar m-am gândit că ar fi mai bine să las în seama ta
Well there's silence on the line
Ei bine, e liniște pe linie
And now I hear her sayin'
Și acum o aud spunând
Babe I only need a man for the things a man is good for
Iubito, am nevoie de un bărbat doar pentru lucrurile pentru care un bărbat este bun
And you know how it is a place just half this big
Și știi cum este un loc atât de mare pe jumătate
Demands a man at least as fit as you are
Cere un bărbat cel puțin la fel de apt ca tine
Put yourself in his place it'd awful hard to face
Pune-te în locul lui, ar fi îngrozitor de greu de înfruntat
All the chores and work and nothing he could do
Toate treburile și munca și nimic din ce putea face
If you want to know my mind leave that rodeo bum behind
Dacă vrei să știi mintea mea, lasă-l pe vagabondul acela de rodeo în urmă
Don't waste our time I'm waitin' here for you
Nu ne pierde timpul, te aștept aici
Well cryin's just for kids I put down the phone
Ei bine, plânsul e doar pentru copiii pe care i-am pus telefonul jos
Fumble with my crutches movin' slow
Bâjbâie cu cârjele mele care se mișcă încet
I wish that I was on the bus that's Colorado bound
Mi-aș dori să fiu în autobuzul care merge spre Colorado
And I hope the weather's nice in Mexico
Și sper că vremea este frumoasă în Mexic
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
