Them Bareback Horses Paroles Traduction Française

Chris LeDoux - Ces chevaux à cru

by Chris LeDoux

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris LeDoux Them Bareback Horses

THEM BAREBACK HORSES
CES CHEVAUX BAREBACK
Them bareback horses are the only thing
Ces chevaux à cru sont la seule chose
They make your back hurt they make your bell ring
Ils te font mal au dos, ils font sonner ta cloche
They're hard on tailbones and they make your neck sore
Ils sont durs pour les coccyx et vous font mal au cou.
But when it's all over you're craving some more
Mais quand tout est fini, tu as envie d'encore plus
Well you drive down the road in a broke down car
Eh bien, tu conduis sur la route dans une voiture en panne
You stop in some town you wonder where in the hell you are
Vous vous arrêtez dans une ville et vous vous demandez où diable vous êtes
You get yourself a road map and head out once again
Vous vous procurez une feuille de route et repartez
With only enough for fees so you'd damn sure better win
Avec seulement assez pour les frais, donc vous feriez mieux de gagner
You finally make the pitchin' with your entry fees all paid
Vous faites enfin le pitch avec vos frais d'entrée tous payés
You get on another snatcher and he flings you away
Vous vous attaquez à un autre voleur et il vous jette
So you head to town broken hearted lookin' for a chance
Alors tu te diriges vers la ville, le cœur brisé, à la recherche d'une chance
To get a little drunk and find some girl and dance
Pour me saouler un peu, trouver une fille et danser
Well you meet a little girl at the bar all alone
Eh bien, tu rencontres une petite fille au bar toute seule
You whoop some words on her to get her to take you home
Tu lui cries quelques mots pour qu'elle te ramène à la maison
But she's got a big boyfriend who just came from the can
Mais elle a un grand petit ami qui vient tout juste de sortir de la boîte
And he says move on there buddy cause he's her lovin' man
Et il dit d'y aller mon pote parce qu'il est son homme aimant
So you climb back in your car after your little bitty fight
Alors tu remontes dans ta voiture après ta petite bagarre
You're drunk and broken hearted
Tu es ivre et tu as le cœur brisé
And it's twelve o'clock at night
Et il est midi du soir
And you ain't got a dime in your old blue jeans
Et tu n'as pas un centime dans ton vieux jean bleu
But by god you got a half a tank of gas
Mais par Dieu tu as un demi-réservoir d'essence
And a can of pork and beans
Et une boîte de porc et des haricots
You write a hot check to pay your fees once again
Vous écrivez un chèque chaud pour payer à nouveau vos frais
You got yourself a good one so you ought to win
Vous en avez un bon donc vous devriez gagner
The horse is standin' in the chute then he bucks around
Le cheval est debout dans la goulotte puis il se déchaîne
The whistle blows then you're standin' on the ground
Le coup de sifflet retentit et tu te retrouves par terre
The judges total their markings and they tally up the score
Les juges totalisent leurs notes et comptent le score.
And you're beatin' everybody by at least ten points or more
Et tu bats tout le monde d'au moins dix points ou plus
So you climb back in your car with a pocket full of cash
Alors tu remontes dans ta voiture avec une poche pleine d'argent
A good feelin' in your heart and a tank full of gas
Une bonne sensation dans ton cœur et un réservoir plein d'essence
But boys the day finally comes when you get old and grey
Mais les garçons, le jour arrive enfin où vous deviendrez vieux et gris
You gotta hang your spurs up and put your riggin' away
Tu dois accrocher tes éperons et ranger ton gréement
You look back now with a wantin' eye
Tu regardes en arrière maintenant avec un œil curieux
But brother it's all gone so you sit and cry
Mais frère, tout est parti alors tu t'assois et tu pleures

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.