To the Moon and Back كلمات أغنية ترجمة عربية
كريس مان - إلى القمر والعودة
by Chris Mann
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse 1)
(الآية 1)
N E
ن ه
I love you to the moon and back
أحبك إلى القمر والعودة
Where the oxygen is thin, 'til I feel my lungs begin to collapse
عندما يكون الأكسجين خفيفًا، حتى أشعر أن رئتي تبدأ في الانهيار
Your love is brighter than the sun
حبك أكثر إشراقا من الشمس
I swear I'll never look away, there's no price I wouldn't pay
أقسم أنني لن أنظر بعيدًا أبدًا، ليس هناك ثمن لن أدفعه
To be the one who gets to run...
أن تكون هو من يهرب..
To the moon and back,
إلى القمر والعودة،
to the moon and back for you
إلى القمر والعودة لك
(Chorus)
(جوقة)
I promise satellites falling and gravity pulling won't change my mind
أعدك أن سقوط الأقمار الصناعية وسحب الجاذبية لن يغير رأيي
I promise meteors crashing, into the darkness I will go
أعدك أن النيازك ستتحطم، في الظلام سأذهب
To the moon and back,
إلى القمر والعودة،
to the moon and back for you
إلى القمر والعودة لك
(Verse 2)
(الآية 2)
I hide the earth behind my thoughts
أخفي الأرض خلف أفكاري
Until it all just disappears, everything that I hold dear turns to dust
حتى يختفي كل شيء، كل شيء أعزه يتحول إلى غبار
And suddenly I saw the truth
وفجأة رأيت الحقيقة
How small my body is and how big my heart can get when I have you
كم هو صغير جسدي وكم يمكن أن يكبر قلبي عندما أكون معك
To the moon and back,
إلى القمر والعودة،
to the moon and back for you
إلى القمر والعودة لك
(Chorus)
(جوقة)
I promise satellites falling and gravity pulling won't change my mind
أعدك أن سقوط الأقمار الصناعية وسحب الجاذبية لن يغير رأيي
I promise meteors crashing, into the darkness I will go
أعدك أن النيازك ستتحطم، في الظلام سأذهب
I promise satellites falling and gravity pulling won't change my mind
أعدك أن سقوط الأقمار الصناعية وسحب الجاذبية لن يغير رأيي
I promise meteors crashing, into the darkness I will go
أعدك أن النيازك ستتحطم، في الظلام سأذهب
To the moon and back,
إلى القمر والعودة،
to the moon and back for you
إلى القمر والعودة لك
To the moon and back,
إلى القمر والعودة،
to the moon and back for you
إلى القمر والعودة لك
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
