Barn Song Letras Tradução em Português
Chris Pureka - canção do celeiro
by Chris Pureka
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse:
Versículo:
Em C G D(w/hammer on)
Em C G D (com martelo ligado)
This is a barn and I know it's haunted.
Isto é um celeiro e sei que é mal-assombrado.
The corn rattles and the shadows move.
O milho chocalha e as sombras se movem.
It's just the way, it's just the way I'm feeling.
É assim que estou me sentindo.
I want to lie down in a field of rain.
Quero deitar-me num campo de chuva.
This is a river and I pray for the bottom,
Este é um rio e eu rezo pelo fundo,
some kind of measure of the way things change.
algum tipo de medida da maneira como as coisas mudam.
I've been stuck in the middle of a slow storm,
Fiquei preso no meio de uma tempestade lenta,
counting the days, love...
contando os dias, amor...
Hmmm.. Love
Humm.. Amor
Chorus:
Refrão:
D(strum once) C D G
D (tocar uma vez) C D G
I know we're in the dark, and the cold comes,
Eu sei que estamos no escuro, e o frio chega,
through the very cracks that let the light through.
através das próprias rachaduras que deixam a luz passar.
Bring me something back from that sunny coast,
Traga-me algo daquela costa ensolarada,
D Em D C D Em(hard strum up)
D Em D C D Em (dedilhar forte)
and keep us, moving oooooon...
e nos mantenha em movimento oooooon...
Verse:
Versículo:
These are the shadowlands, I've known them.
Estas são as terras sombrias, eu as conheço.
And I think it's going to be the long way down,
E eu acho que será um longo caminho,
but I'll be the tiny flame, that you carry
mas eu serei a pequena chama que você carrega
around, around, around... Hmmm..
ao redor, ao redor, ao redor... Hmmm..
Chorus:
Refrão:
I know we're in the dark, and the cold comes,
Eu sei que estamos no escuro, e o frio chega,
through the very cracks that let the light through.
através das próprias rachaduras que deixam a luz passar.
Bring me something back from that sunny coast,
Traga-me algo daquela costa ensolarada,
D Em D C D Em(hard strum up)
D Em D C D Em (dedilhar forte)
and keep us, moving oooon...
e mantenha-nos em movimento oooon...
Instrumental:
Instrumental:
Verse:
Versículo:
This is a blessing and I don't dare doubt it.
Isto é uma bênção e não ouso duvidar disso.
We built a boat out of willow trees.
Construímos um barco com salgueiros.
We caught the moonlight, like a mirror,
Pegamos o luar, como um espelho,
shine right through to the best of me,
brilhe até o melhor de mim,
shine right through to the best of me...
brilhe até o melhor de mim...
Hmm... hey. hmm... Hey.
Hum... ei. hum... Ei.
We've been living in abandoned houses.
Temos vivido em casas abandonadas.
Sometimes we're tending to abandoned fields.
Às vezes estamos cuidando de campos abandonados.
It's just the way it's just the way I'm feeling.
É assim que estou me sentindo.
Em C G D(strum once and let ring)
Em C G D (toque uma vez e deixe tocar)
I want to wake up with the sun in my head.
Quero acordar com o sol na cabeça.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
