Burning Bridges Letra Traducción al Español
Chris Pureka - Puentes ardientes
by Chris Pureka
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bruning Bridges by Chris Pureka
Puentes Bruning de Chris Pureka
A friend of mine has been trying to learn this song, however I realized that
Un amigo mío ha estado tratando de aprender esta canción, sin embargo, me di cuenta de que
nothing out there is really very close to accurate. She has a birthday coming up
nada por ahí es realmente muy exacto. ella tiene un cumpleaños próximo
so I decided that this would be a simple thing to do for her. If you see this
así que decidí que esto sería algo sencillo de hacer para ella. Si ves esto
before your birthday... Happy Birthday Kendra!
antes de tu cumpleaños... ¡Feliz cumpleaños Kendra!
A few things you should know about the song:
Algunas cosas que debes saber sobre la canción:
On C chords, play open low E string.
En los acordes de C, toque la cuerda de Mi baja abierta.
The timing varies in a few places, there is a "x" on the next beat to note that
El tiempo varía en algunos lugares, hay una "x" en el siguiente tiempo para indicar que
the chord does not change, typically this also means that the final chord of the
el acorde no cambia, normalmente esto también significa que el acorde final del
measure is shortened.
La medida se acorta.
GM9 is played without a 3rd.
GM9 se juega sin un tercero.
On Em, the index finger plays E on 4th fret next to capo, ring & pinky fingers
En Em, el dedo índice toca Mi en el cuarto traste junto al capo, el anular y el meñique.
play the actual Em chord. On the second beat of the Em chords, she also hammers on
toque el acorde Em real. En el segundo tiempo de los acordes Em, también martilla
the pinky (D string).
el meñique (cuerda D).
With regards to the final verse: In the studio version, she repeats the first
Respecto al verso final: En la versión de estudio repite la primera
verse for the last verse with the last line of the second to last verse playing
verso del último verso con la última línea del penúltimo verso reproduciéndose
repeated in the background for the first two lines, however what is shown here is
repetido en el fondo durante las dos primeras líneas, sin embargo, lo que se muestra aquí es
how she plays it live by her self.
cómo lo toca en vivo sola.
Lastly, this is not perfect, but it is closer than anything I have seen.
Por último, esto no es perfecto, pero está más cerca que cualquier cosa que haya visto.
Here are what the Chords look like:
Así es como se ven los acordes:
ch /ch /ch
ch /ch /ch
C/E Cm/E CM9/E Em G GM9 G(bar 3) D D(modified)
C/E Cm/E CM9/E Em G GM9 G(barra 3) D D(modificado)
Standard Timing: | 1 2 3 4 | 1 2 3 4 |
Horario estándar: | 1 2 3 4 | 1 2 3 4 |
Verse: | Em C/E | G GM9 C/E |
Verso: | Em C/E | G GM9 C/E |
Chorus: | G D | C/E Em D |
Coro: | G D | C/E Em D |
Intro: Em G(bar 3) C/E
Introducción: Em G (compás 3) C/E
M9
M9
This is a story of burning bridges and allowing time to pass
Esta es una historia de quemar puentes y dejar pasar el tiempo.
M9
M9
This is a story of forgiveness and breaking things in my hands
Esta es una historia de perdón y de romper cosas en mis manos.
M9
M9
This is a story of understanding you can't choose who you love
Esta es una historia de comprensión: no puedes elegir a quién amas.
M9
M9
And this is a story of soft skin and rats in the walls
Y esta es una historia de piel suave y ratas en las paredes.
Chorus:
Coro:
Well you can't just pass along the pain that comes around
Bueno, no puedes simplemente transmitir el dolor que surge
You'll go dizzy until you fall
Te marearás hasta caer
And I know you didn't mean to let me down
Y sé que no quisiste decepcionarme
But you let me down so hard
Pero me decepcionaste tan fuerte
M9
M9
This is a story of loaded glances and leaning in too far
Esta es una historia de miradas cargadas e inclinaciones demasiado lejos.
M9
M9
This is a story of vague advances and confessions in smoky bars
Esta es una historia de vagas insinuaciones y confesiones en bares llenos de humo.
M9
M9
So now I am walking down the sidewalk and I am singing to myself
Así que ahora camino por la acera y me canto a mí mismo.
And I'm going to leave it all behind me now 'cause I don't need this,
Y voy a dejarlo todo atrás ahora porque no necesito esto.
I just don't need this
Simplemente no necesito esto
Well you can't just pass along the pain that comes around
Bueno, no puedes simplemente transmitir el dolor que surge
You'll go dizzy until you fall
Te marearás hasta caer
And I know you didn't mean to let me down
Y sé que no quisiste decepcionarme
But you let me down so hard
Pero me decepcionaste tan fuerte
ch /ch /ch
ch /ch /ch
Cm/E CM9/E D(modified)
Cm/E CM9/E D(modificado)
These memories are talking and talking and
Estos recuerdos están hablando y hablando y
ch /ch /ch
ch /ch /ch
Cm/E CM9/E D(modified)
Cm/E CM9/E D(modificado)
I'll do anything to shut 'em up
Haré cualquier cosa para callarlos
ch /ch /ch
ch /ch /ch
Cm/E CM9/E D(modified)
Cm/E CM9/E D(modificado)
I've got the pillow over my head
tengo la almohada sobre mi cabeza
Em C/E G GM9 Em C/E(1 beat each on this line)
Em C/E G GM9 Em C/E(1 tiempo cada uno en esta línea)
But they won't stop No, no they won't stop
Pero no pararán No, no, no pararán
Repeat Intro: Em G(bar 3) C/E
Repetir introducción: Em G (compás 3) C/E
M9
M9
Some fantasies are never meant to be realized at all and
Algunas fantasías nunca deben realizarse en absoluto y
M9
M9
Some regrets could be prevented if you read that writing on the wall
Algunos arrepentimientos podrían evitarse si lees esa escritura en la pared.
Oh and sometimes you say "you know nothing can happen"
Ah, y a veces dices "sabes que no puede pasar nada"
And then she leans over and lifts off your glasses
Y luego ella se inclina y te quita las gafas.
And the next thing you know you're just tangled and guilty
Y lo siguiente que sabes es que estás enredado y culpable
And you've got a head full of liquor and perfume
Y tienes la cabeza llena de licor y perfume.
Oh and when did you leave me and when did you find her
Ah y cuando me dejaste y cuando la encontraste
And tell me is this just what you wanted
Y dime, ¿es esto justo lo que querías?
Oh and when did you leave me and when did you find her
Ah y cuando me dejaste y cuando la encontraste
And tell me is this just what you wanted
Y dime, ¿es esto justo lo que querías?
This is a story of burning bridges and tell me is this just what you wanted
Esta es una historia de puentes en llamas y dime, ¿es esto justo lo que querías?
This is a story of forgiveness and tell me is this just what you wanted
Esta es una historia de perdón y dime, ¿es esto justo lo que querías?
M9
M9
This is a story of understanding you can't choose who you love
Esta es una historia de comprensión: no puedes elegir a quién amas.
M9
M9
And this is a story of soft skin and rats in the walls
Y esta es una historia de piel suave y ratas en las paredes.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
