Burning Bridges Versuri Traducere în Română

Chris Pureka - Poduri Arzând

by Chris Pureka

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Pureka Burning Bridges

Bruning Bridges by Chris Pureka
Bruning Bridges de Chris Pureka
A friend of mine has been trying to learn this song, however I realized that
Un prieten de-al meu a încercat să învețe acest cântec, dar mi-am dat seama că
nothing out there is really very close to accurate. She has a birthday coming up
nimic acolo nu este foarte aproape de exact. Se apropie o zi de naștere
so I decided that this would be a simple thing to do for her. If you see this
așa că am decis că acesta ar fi un lucru simplu de făcut pentru ea. Daca vezi asta
before your birthday... Happy Birthday Kendra!
înainte de ziua ta... La mulți ani Kendra!
A few things you should know about the song:
Câteva lucruri pe care ar trebui să le știi despre cântec:
On C chords, play open low E string.
Pe acordurile C, cântați coarda mi deschisă.
The timing varies in a few places, there is a "x" on the next beat to note that
Timpul variază în câteva locuri, există un „x” în ritmul următor pentru a observa asta
the chord does not change, typically this also means that the final chord of the
acordul nu se schimbă, de obicei, aceasta înseamnă și că acordul final al
measure is shortened.
măsura este scurtată.
GM9 is played without a 3rd.
GM9 se joacă fără a treia.
On Em, the index finger plays E on 4th fret next to capo, ring & pinky fingers
Pe Em, degetul arătător cântă E pe a 4-a fretă lângă capo, inelar și migări
play the actual Em chord. On the second beat of the Em chords, she also hammers on
redați acordul Em propriu-zis. La a doua bătaie a acordurilor Em, ea continuă
the pinky (D string).
rozul (șir D).
With regards to the final verse: In the studio version, she repeats the first
În ceea ce privește versetul final: În versiunea de studio, ea repetă primul
verse for the last verse with the last line of the second to last verse playing
vers pentru ultimul vers cu ultima linie din penultimul vers
repeated in the background for the first two lines, however what is shown here is
repetat în fundal pentru primele două rânduri, totuși ceea ce este arătat aici este
how she plays it live by her self.
cum o joacă în direct singură.
Lastly, this is not perfect, but it is closer than anything I have seen.
În cele din urmă, acest lucru nu este perfect, dar este mai aproape decât orice am văzut.
Here are what the Chords look like:
Iată cum arată acordurile:
ch /ch /ch
ch /ch /ch
C/E Cm/E CM9/E Em G GM9 G(bar 3) D D(modified)
C/E Cm/E CM9/E Em G GM9 G(bar 3) D D(modificat)
Standard Timing: | 1 2 3 4 | 1 2 3 4 |
Timp standard: | 1 2 3 4 | 1 2 3 4 |
Verse: | Em C/E | G GM9 C/E |
Vers: | Em C/E | G GM9 C/E |
Chorus: | G D | C/E Em D |
Refren: | G D | C/E Em D |
Intro: Em G(bar 3) C/E
Introducere: Em G(bar 3) C/E
M9
M9
This is a story of burning bridges and allowing time to pass
Aceasta este o poveste despre arderea podurilor și lăsarea timpului să treacă
M9
M9
This is a story of forgiveness and breaking things in my hands
Aceasta este o poveste despre iertare și ruperea lucrurilor în mâinile mele
M9
M9
This is a story of understanding you can't choose who you love
Aceasta este o poveste a înțelegerii că nu poți alege pe cine iubești
M9
M9
And this is a story of soft skin and rats in the walls
Și aceasta este o poveste cu piele moale și șobolani în pereți
Chorus:
Refren:
Well you can't just pass along the pain that comes around
Ei bine, nu poți pur și simplu să transmită durerea care vine în jur
You'll go dizzy until you fall
Vei ameți până vei cădea
And I know you didn't mean to let me down
Și știu că nu ai vrut să mă dezamăgești
But you let me down so hard
Dar m-ai dezamăgit atât de tare
M9
M9
This is a story of loaded glances and leaning in too far
Aceasta este o poveste de priviri încărcate și aplecare prea departe
M9
M9
This is a story of vague advances and confessions in smoky bars
Aceasta este o poveste despre avansuri vagi și mărturisiri în baruri fumurii
M9
M9
So now I am walking down the sidewalk and I am singing to myself
Așa că acum merg pe trotuar și cânt pentru mine
And I'm going to leave it all behind me now 'cause I don't need this,
Și o să las totul în urmă acum, pentru că nu am nevoie de asta,
I just don't need this
Doar că nu am nevoie de asta
Well you can't just pass along the pain that comes around
Ei bine, nu poți pur și simplu să transmită durerea care vine în jur
You'll go dizzy until you fall
Vei ameți până vei cădea
And I know you didn't mean to let me down
Și știu că nu ai vrut să mă dezamăgești
But you let me down so hard
Dar m-ai dezamăgit atât de tare
ch /ch /ch
ch /ch /ch
Cm/E CM9/E D(modified)
Cm/E CM9/E D(modificat)
These memories are talking and talking and
Aceste amintiri vorbesc și vorbesc și
ch /ch /ch
ch /ch /ch
Cm/E CM9/E D(modified)
Cm/E CM9/E D(modificat)
I'll do anything to shut 'em up
Voi face orice ca să-i tac
ch /ch /ch
ch /ch /ch
Cm/E CM9/E D(modified)
Cm/E CM9/E D(modificat)
I've got the pillow over my head
Am perna peste cap
Em C/E G GM9 Em C/E(1 beat each on this line)
Em C/E G GM9 Em C/E (1 bataie fiecare pe aceasta linie)
But they won't stop No, no they won't stop
Dar nu se vor opri Nu, nu, nu se vor opri
Repeat Intro: Em G(bar 3) C/E
Repetați introducerea: Em G(bar 3) C/E
M9
M9
Some fantasies are never meant to be realized at all and
Unele fantezii nu sunt deloc menite să fie realizate și
M9
M9
Some regrets could be prevented if you read that writing on the wall
Unele regrete ar putea fi prevenite dacă ai citi acea scriere pe perete
Oh and sometimes you say "you know nothing can happen"
Ah și uneori spui „știi că nimic nu se poate întâmpla”
And then she leans over and lifts off your glasses
Și apoi se aplecă și îți ridică ochelarii
And the next thing you know you're just tangled and guilty
Și următorul lucru pe care îl știi că ești doar încurcat și vinovat
And you've got a head full of liquor and perfume
Și ai capul plin de lichior și parfum
Oh and when did you leave me and when did you find her
Oh și când m-ai părăsit și când ai găsit-o
And tell me is this just what you wanted
Și spune-mi că asta ai vrut
Oh and when did you leave me and when did you find her
Oh și când m-ai părăsit și când ai găsit-o
And tell me is this just what you wanted
Și spune-mi că asta ai vrut
This is a story of burning bridges and tell me is this just what you wanted
Aceasta este o poveste despre poduri în flăcări și spune-mi dacă asta ai vrut
This is a story of forgiveness and tell me is this just what you wanted
Aceasta este o poveste despre iertare și spune-mi că asta ai vrut
M9
M9
This is a story of understanding you can't choose who you love
Aceasta este o poveste a înțelegerii că nu poți alege pe cine iubești
M9
M9
And this is a story of soft skin and rats in the walls
Și aceasta este o poveste cu piele moale și șobolani în pereți

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.