Burning Bridges Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Chris Pureka - Yanan Köprüler

by Chris Pureka

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Pureka Burning Bridges

Bruning Bridges by Chris Pureka
Bruning Köprüleri, Chris Pureka
A friend of mine has been trying to learn this song, however I realized that
Bir arkadaşım bu şarkıyı öğrenmeye çalışıyordu ama farkettim ki
nothing out there is really very close to accurate. She has a birthday coming up
oradaki hiçbir şey gerçekten doğruya çok yakın değil. Yaklaşan bir doğum günü var
so I decided that this would be a simple thing to do for her. If you see this
bu yüzden bunun onun için basit bir şey olacağına karar verdim. Eğer bunu görürsen
before your birthday... Happy Birthday Kendra!
doğum gününden önce... Doğum günün kutlu olsun Kendra!
A few things you should know about the song:
Şarkı hakkında bilmeniz gereken birkaç şey:
On C chords, play open low E string.
C akorlarında açık düşük E telini çalın.
The timing varies in a few places, there is a "x" on the next beat to note that
Zamanlama birkaç yerde değişiklik gösterir; bir sonraki vuruşta bunu belirtmek için bir "x" vardır.
the chord does not change, typically this also means that the final chord of the
akor değişmez; tipik olarak bu aynı zamanda akorun son akorunun da değişeceği anlamına gelir.
measure is shortened.
ölçü kısaltılmıştır.
GM9 is played without a 3rd.
GM9 3'üncü olmadan oynanır.
On Em, the index finger plays E on 4th fret next to capo, ring & pinky fingers
Em'de işaret parmağı, capo, yüzük ve serçe parmakların yanında 4. perdede E çalar
play the actual Em chord. On the second beat of the Em chords, she also hammers on
gerçek Em akorunu çalın. Em akorlarının ikinci vuruşunda aynı zamanda çekiçleri de çalar
the pinky (D string).
serçe parmağı (D dizesi).
With regards to the final verse: In the studio version, she repeats the first
Son mısraya gelince: Stüdyo versiyonunda ilk ayeti tekrarlıyor
verse for the last verse with the last line of the second to last verse playing
son ayet için ayet, ikinciden son ayetin son satırı çalınıyor
repeated in the background for the first two lines, however what is shown here is
ilk iki satır arka planda tekrarlanıyor ancak burada gösterilen şey
how she plays it live by her self.
tek başına canlı olarak nasıl çaldığını.
Lastly, this is not perfect, but it is closer than anything I have seen.
Son olarak, bu mükemmel değil ama gördüğüm her şeyden daha yakın.
Here are what the Chords look like:
Akorların neye benzediği aşağıda açıklanmıştır:
ch /ch /ch
kanal / kanal / kanal
C/E Cm/E CM9/E Em G GM9 G(bar 3) D D(modified)
C/E Cm/E CM9/E Em G GM9 G(bar 3) D D(değiştirilmiş)
Standard Timing: | 1 2 3 4 | 1 2 3 4 |
Standart Zamanlama: | 1 2 3 4 | 1 2 3 4 |
Verse: | Em C/E | G GM9 C/E |
Ayet: | Em C/E | G GM9 C/E |
Chorus: | G D | C/E Em D |
Koro: | GD | C/E Em D |
Intro: Em G(bar 3) C/E
Giriş: Em G(çubuk 3) C/E
M9
M9
This is a story of burning bridges and allowing time to pass
Bu, köprüleri yakmanın ve zamanın geçmesine izin vermenin hikayesi
M9
M9
This is a story of forgiveness and breaking things in my hands
Bu bir affetmenin ve ellerimdeki şeyleri kırmanın hikayesi
M9
M9
This is a story of understanding you can't choose who you love
Bu, kimi seveceğinizi seçemeyeceğinizi anlamanın hikayesi
M9
M9
And this is a story of soft skin and rats in the walls
Ve bu yumuşak tenin ve duvarlardaki farelerin hikayesi
Chorus:
Koro:
Well you can't just pass along the pain that comes around
Ortaya çıkan acıyı öylece aktaramazsın
You'll go dizzy until you fall
Düşene kadar başın dönecek
And I know you didn't mean to let me down
Ve beni hayal kırıklığına uğratmak istemediğini biliyorum
But you let me down so hard
Ama beni o kadar çok hayal kırıklığına uğrattın ki
M9
M9
This is a story of loaded glances and leaning in too far
Bu yüklü bakışların ve fazla uzağa eğilmenin hikayesi
M9
M9
This is a story of vague advances and confessions in smoky bars
Bu dumanlı barlarda belirsiz ilerlemelerin ve itirafların hikayesi
M9
M9
So now I am walking down the sidewalk and I am singing to myself
Şimdi kaldırımda yürüyorum ve kendi kendime şarkı söylüyorum
And I'm going to leave it all behind me now 'cause I don't need this,
Ve artık her şeyi arkamda bırakacağım çünkü buna ihtiyacım yok.
I just don't need this
buna ihtiyacım yok
Well you can't just pass along the pain that comes around
Ortaya çıkan acıyı öylece aktaramazsın
You'll go dizzy until you fall
Düşene kadar başın dönecek
And I know you didn't mean to let me down
Ve beni hayal kırıklığına uğratmak istemediğini biliyorum
But you let me down so hard
Ama beni o kadar çok hayal kırıklığına uğrattın ki
ch /ch /ch
kanal / kanal / kanal
Cm/E CM9/E D(modified)
Cm/E CM9/E D(değiştirilmiş)
These memories are talking and talking and
Bu anılar konuşuyor, konuşuyor ve
ch /ch /ch
kanal / kanal / kanal
Cm/E CM9/E D(modified)
Cm/E CM9/E D(değiştirilmiş)
I'll do anything to shut 'em up
Onları susturmak için her şeyi yapacağım
ch /ch /ch
kanal / kanal / kanal
Cm/E CM9/E D(modified)
Cm/E CM9/E D(değiştirilmiş)
I've got the pillow over my head
yastığı kafama koydum
Em C/E G GM9 Em C/E(1 beat each on this line)
Em C/E G GM9 Em C/E(bu hatta her biri 1 vuruş)
But they won't stop No, no they won't stop
Ama durmayacaklar Hayır, hayır durmayacaklar
Repeat Intro: Em G(bar 3) C/E
Giriş Tekrarı: Em G(bar 3) C/E
M9
M9
Some fantasies are never meant to be realized at all and
Bazı fantezilerin hiçbir zaman gerçekleşmesi amaçlanmamıştır ve
M9
M9
Some regrets could be prevented if you read that writing on the wall
Duvardaki yazıyı okursan bazı pişmanlıkların önüne geçilebilir
Oh and sometimes you say "you know nothing can happen"
Bazen "hiçbir şeyin olamayacağını biliyorsun" diyorsun
And then she leans over and lifts off your glasses
Sonra eğilip gözlüklerini çıkarıyor
And the next thing you know you're just tangled and guilty
Ve bir bakıyorsun ki, sen sadece karışık ve suçlusun
And you've got a head full of liquor and perfume
Ve senin kafan içki ve parfümle dolu
Oh and when did you leave me and when did you find her
Ah, beni ne zaman bıraktın ve onu ne zaman buldun?
And tell me is this just what you wanted
Ve söyle bana tam da istediğin bu muydu
Oh and when did you leave me and when did you find her
Ah, beni ne zaman bıraktın ve onu ne zaman buldun?
And tell me is this just what you wanted
Ve söyle bana tam da istediğin bu muydu
This is a story of burning bridges and tell me is this just what you wanted
Bu yanan köprülerin hikayesi ve söyle bana istediğin tam da bu muydu?
This is a story of forgiveness and tell me is this just what you wanted
Bu bir affetme hikayesi ve söyle bana istediğin tam olarak bu mu?
M9
M9
This is a story of understanding you can't choose who you love
Bu, kimi seveceğinizi seçemeyeceğinizi anlamanın hikayesi
M9
M9
And this is a story of soft skin and rats in the walls
Ve bu yumuşak tenin ve duvarlardaki farelerin hikayesi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.