Wrecking Ball Versuri Traducere în Română
Chris Pureka - Minge de demolare
by Chris Pureka
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A good video (not mine) to see the chord progression is:
Un videoclip bun (nu al meu) pentru a vedea progresia acordurilor este:
https://www.youtube.com/watch'v=1SwxOIVZ2Pw
https://www.youtube.com/watch'v=1SwxOIVZ2Pw
(H)
(H)
I pushed it hard,
Am împins-o tare,
() (H)
() (H)
that goddamn wrecking ball,
a naibii de minge de demolare,
and I waited for the
și am așteptat
(H)
(H)
weight to swing around but it never did.
greutate să se balanseze, dar nu a făcut-o niciodată.
() (H)
() (H)
And the crows they fell
Iar corbii au căzut
() (H)
() (H)
around my eyes and still
în jurul ochilor mei și încă
no sign of that ball and chain
nici urmă de acea minge și lanț
(H)
(H)
I pushed it hard,
Am împins-o tare,
() (H)
() (H)
that goddamn wrecking ball.
a naibii de minge de demolare.
() (H) ()
() (H) ()
What kind of pendulum
Ce fel de pendul
never comes back home?
nu se mai intoarce acasa?
(H)
(H)
You start to miss it some.
Începi să-ți lipsească ceva.
() (H)
() (H)
The way you miss the rain,
Felul în care îți este dor de ploaie,
() (H) ()
() (H) ()
the way you miss the fighting when the war is won...
felul în care îți este dor de luptă când războiul este câștigat...
But what I miss the most is knowing just exactly where it hurts,
Dar ceea ce îmi lipsește cel mai mult este să știu exact unde doare,
is knowing just exactly what is wrong
este să știi exact ce este în neregulă
And what I want, and what I want...
Și ce vreau și ce vreau...
(H)
(H)
I miss the ghost trees,
Mi-e dor de copacii fantomă,
() (H)
() (H)
the weary midnight drives,
mașinile obosite de la miezul nopții,
() (H) ()
() (H) ()
the taste of loneliness in the air beyond the towns.
gustul singurătății în aerul dincolo de orașe.
(H) () (H)
(H) () (H)
I miss the resonance of those trigger words,
Mi-e dor de rezonanța acelor cuvinte declanșatoare,
() (H)
() (H)
that crazy one track mind.
acea minte nebună de pistă.
Sometimes I miss the cold...
Uneori mi-e dor de frig...
But what I miss the most is knowing just exactly where it hurts,
Dar ceea ce îmi lipsește cel mai mult este să știu exact unde doare,
is knowing just exactly what is wrong
este să știi exact ce este în neregulă
And what I want, and what I want...
Și ce vreau și ce vreau...
I'm remembering the sunlight coming down in shades of blue,
Îmi amintesc de lumina soarelui care cobora în nuanțe de albastru,
the sorrow of the aftermath tightening the noose.
mâhnirea urmărilor strângând laţul.
I'm thinking of the night that all the lights went out,
Mă gândesc la noaptea în care s-au stins toate luminile,
and how I learned to see in the dark, in the dark, in the dark...
și cum am învățat să văd în întuneric, în întuneric, în întuneric...
(H)
(H)
I pushed it hard,
Am împins-o tare,
() (H)
() (H)
that goddamn wrecking ball.
a naibii de minge de demolare.
() (H) ()
() (H) ()
What kind of pendulum
Ce fel de pendul
never comes back home?
nu se mai intoarce acasa?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
