Josephine 歌詞 日本語訳
クリス・レア - ジョセフィーヌ
by Chris Rea
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lines: 88
行数: 88
Howdy folks
皆さん、こんにちは。
After posting "Hazard" by Richard Marx, I thought I'd post my
リチャード・マークスの「Hazard」を投稿した後、私は自分の作品を投稿しようと思いました。
favourate (under-rated) guitarist Chris Rea.
お気に入りの(過小評価されている)ギタリスト、クリス・レア。
To those who has never heard of him, he comes from a town in
彼のことを聞いたことがない人のために説明すると、彼はある町の出身です。
north-east of England called Middlesbrough and he's a great slide and
イングランド北東部のミドルズブラにある彼は素晴らしい滑り台で、
lead guitarist. His style of playing is being described as a laid back
リードギタリスト。彼の演奏スタイルはのんびりしたものだと評されている
version of Mark Knopfler, and he also got a great deep voice.
マーク・ノップラーのバージョンで、彼も素晴らしい深い声を持っていました。
The following song is one of my many favourates and I will be posting
次の曲は私のお気に入りの 1 つですので、投稿します。
some more songs from him in the future.
将来的には彼からさらにいくつかの曲が出てくるでしょう。
If you are interested check out his albums 'Shamlock Diaries',
興味があれば、彼のアルバム「シャムロック・ダイアリーズ」をチェックしてみてください。
'The Road to Hell' and 'Auburge'.
'The Road to Hell' and 'Auburge'.
Enjoy.
楽しむ。
Len Aye
レン・エイ
Josephine
ジョセフィーヌ
by
によって
Chris Rea
クリス・レア
(From SHAMLOCK DIARIES)
(シャムロック日記より)
Chords by Leonard Aye
レナード・エイのコード
Intro: Dm Dm Gm7 Gm7/C C (repeat once)
イントロ: Dm Dm Gm7 Gm7/C C (1回繰り返し)
There's rain on my window, but I'm thinking of you
窓に雨が降っているけど、私はあなたのことを考えています
Tears on my pillow, but I will come through
枕に涙がこぼれるけど、きっと乗り越えられるよ
Josephine, I'll send you all my love,
ジョゼフィーヌ、すべての愛をあなたに送ります、
and every single step I take, I'll take for you
and every single step I take, I'll take for you
Josephine, I'll send you all my love,
Josephine, I'll send you all my love,
Josephine, I'll send you all my love
ジョセフィーヌ、すべての愛をあなたに送ります
Now there's a storm on my radar, but I can still fly
今私のレーダーには嵐が映っていますが、私はまだ飛べます
but you are the reason for the blue in my sky
but you are the reason for the blue in my sky
Josephine, I'll send you all my love,
Josephine, I'll send you all my love,
Life without meaning, I was walking away
Life without meaning, I was walking away
In the coldest of winters the night becomes day
最も寒い冬には夜が昼になります
Josephine, I'll send you all my love
ジョセフィーヌ、すべての愛をあなたに送ります
and every single step I take, I'll take for you my--------- Jo-seph-
そして私が一歩踏み出すたびに、私はあなたのために私の------- ジョー-セフ-
-ine, I'll send you all my love, Joseph- (repeat this line till end)
-ナイン、すべての愛を送ります、ジョセフ- (この行を最後まで繰り返します)
Leonard Kyaw Soe Aung Aye
レナード・チョー・ソー・アウン・エー
School of Computer Science, The University of Birmingham, Edgbaston,
バーミンガム大学エッジバストン校コンピュータ サイエンス学部
Birmingham, West Midlands B15 2TT, England, UK. Tel: +44 21-414-3736
バーミンガム、ウェストミッドランズ B15 2TT、イングランド、英国。電話番号: +44 21-414-3736
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
