Deep Enough to Dream Songtekst Nederlandse Vertaling

Chris Rice - Diep genoeg om te dromen

by Chris Rice

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Rice Deep Enough to Dream

Intro & Verses
Inleiding en verzen
|-3---3-------3-----3-------o||--3---3-------3---3----|
|-3---3-------3-----3-------o||--3---3-------3---3----|
|---------------------------o||-----------------------|
|-------------------------o||---------------------|
Out-Chorus 2/4 4/4 3x
Out-Chorus 2/4 4/4 3x
|---------3---3---2--||o-0-------3---|-3-------3---0h2---||
|---------3---3---2--||o-0-------3---|-3-------3---0h2---||
|-------------0------||o-------------|-0-----------0-----||
|-------------0------||o-------------|-0-----------0-----||
and, you can have a second guitar quietly stum these chords, or just use cords if you
en je kunt een tweede gitaar deze akkoorden stilletjes laten stompen, of gewoon koorden gebruiken als je dat wilt
still with capo on 3rd:
nog steeds met capo op de 3e:
Lazy summer afternoon
Luie zomermiddag
Screened-in porch and nothin' to do
Afgeschermde veranda en niets te doen
I just kicked off my tennis shoes
Ik heb net mijn tennisschoenen uitgedaan
Slouchin' in a plastic chair
Slouchin' in een plastic stoel
Rakin' my fingers through my hair
Haal mijn vingers door mijn haar
I close my eyes and I leave 'em there
Ik sluit mijn ogen en laat ze daar
And I yawn, and sigh, and slowly fade away
En ik gaap en zucht, en vervaag langzaam
Deep enough to dream
Diep genoeg om te dromen
In brilliant colors I have never seen
In schitterende kleuren die ik nog nooit heb gezien
Deep enough to join
Diep genoeg om mee te doen
A billion people for a wedding feast
Een miljard mensen voor een bruiloftsfeest
Deep enough to reach out and touch
Diep genoeg om uit te reiken en aan te raken
the face of the One who made me
het gezicht van Degene die mij gemaakt heeft
And oh, the love I feel, and oh, the peace
En oh, de liefde die ik voel, en oh, de vrede
Do I ever have to wake up
Moet ik ooit wakker worden
Awakened by a familiar sound
Gewekt door een bekend geluid
A clumsy fly is buzzin' around
Er zoemt een onhandige vlieg rond
He bumps the screen and he tumbles down
Hij stoot tegen het scherm en valt naar beneden
He gathers about his wits and pride
Hij verzamelt zich over zijn verstand en trots
And tries again for the hundredth time
En probeert het voor de honderdste keer opnieuw
'Cause freedom calls from the other side
Want de vrijheid roept van de andere kant
And I smile and nod, and slowly drift away
En ik glimlach en knik, en drijf langzaam weg
(Repeat Chorus)
(Herhaal refrein)
'Cause peace is pouring over my soul
Omdat de vrede over mijn ziel stroomt
See the lambs and the lions playin'
Zie de lammeren en de leeuwen spelen
I join in and I drink the music
Ik doe mee en drink de muziek
Holiness is the air I'm breathin'
Heiligheid is de lucht die ik inadem
My faithful heroes break the bread
Mijn trouwe helden breken het brood
and answer all of my questions
en beantwoord al mijn vragen
Not to mention what the streets are made of
Om nog maar te zwijgen van waar de straten van gemaakt zijn
My heart's held hostage by this love
Mijn hart wordt gegijzeld door deze liefde
And these brilliant colors I have never seen
En deze schitterende kleuren heb ik nog nooit gezien
I join a billion people for a wedding feast
Ik ga met een miljard mensen mee naar een bruiloftsfeest
I reach out and touch
Ik steek mijn hand uit en raak aan
the face of the One who made me
het gezicht van Degene die mij gemaakt heeft
Deep enough to dream
Diep genoeg om te dromen
In brilliant colors I have never seen
In schitterende kleuren die ik nog nooit heb gezien
Deep enough to join
Diep genoeg om mee te doen
A billion people for a wedding feast
Een miljard mensen voor een bruiloftsfeest
Deep enough to reach out and touch
Diep genoeg om uit te reiken en aan te raken
the face of the One who made me
het gezicht van Degene die mij gemaakt heeft
And oh, the love I feel, and oh, the peace
En oh, de liefde die ik voel, en oh, de vrede
Do I ever have to wake up
Moet ik ooit wakker worden
Do I ever have to wake up
Moet ik ooit wakker worden
Do I really have to wake up now
Moet ik nu echt wakker worden

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.