Deep Enough to Dream Versuri Traducere în Română

Chris Rice - Destul de adânc pentru a visa

by Chris Rice

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Rice Deep Enough to Dream

Intro & Verses
Introducere și versuri
|-3---3-------3-----3-------o||--3---3-------3---3----|
|-3---3-------3-----3-------o||--3---3--------3---3----|
|---------------------------o||-----------------------|
|----------------------------o||------------------------|
Out-Chorus 2/4 4/4 3x
Out-Refren 2/4 4/4 3x
|---------3---3---2--||o-0-------3---|-3-------3---0h2---||
|---------3---3---2--||o-0-------3---|-3-------3---0h2----||
|-------------0------||o-------------|-0-----------0-----||
|-------------0------||o-------------|-0------------0-----||
and, you can have a second guitar quietly stum these chords, or just use cords if you
și, puteți avea o a doua chitară să blocheze în liniște aceste acorduri sau pur și simplu să folosiți cabluri dacă doriți
still with capo on 3rd:
încă cu capo pe 3:
Lazy summer afternoon
După-amiază leneșă de vară
Screened-in porch and nothin' to do
Verandă cu ecran și nimic de făcut
I just kicked off my tennis shoes
Tocmai mi-am dat jos pantofii de tenis
Slouchin' in a plastic chair
Slouchind într-un scaun de plastic
Rakin' my fingers through my hair
Trecându-mi degetele prin păr
I close my eyes and I leave 'em there
Închid ochii și îi las acolo
And I yawn, and sigh, and slowly fade away
Și căsc, și oft și încetez să dispar
Deep enough to dream
Suficient de adânc pentru a visa
In brilliant colors I have never seen
În culori strălucitoare pe care nu le-am văzut niciodată
Deep enough to join
Suficient de adânc pentru a se alătura
A billion people for a wedding feast
Un miliard de oameni pentru o nuntă
Deep enough to reach out and touch
Suficient de adânc pentru a întinde mâna și atinge
the face of the One who made me
chipul Celui care m-a făcut
And oh, the love I feel, and oh, the peace
Și oh, dragostea pe care o simt și oh, pacea
Do I ever have to wake up
Trebuie să mă trezesc vreodată
Awakened by a familiar sound
Trezit de un sunet familiar
A clumsy fly is buzzin' around
O muscă stângace bâzâie în jur
He bumps the screen and he tumbles down
Se lovește de ecran și se prăbușește
He gathers about his wits and pride
El se adună despre inteligența și mândria lui
And tries again for the hundredth time
Și încearcă din nou pentru a suta oară
'Cause freedom calls from the other side
Pentru că libertatea cheamă din cealaltă parte
And I smile and nod, and slowly drift away
Și zâmbesc și dau din cap și mă îndepărtez încet
(Repeat Chorus)
(Repetare refren)
'Cause peace is pouring over my soul
Pentru că pacea se revarsă peste sufletul meu
See the lambs and the lions playin'
Vezi mieii și leii jucându-se
I join in and I drink the music
Mă alătur și beau muzica
Holiness is the air I'm breathin'
Sfințenia este aerul pe care îl respir
My faithful heroes break the bread
Eroii mei credincioși frâng pâinea
and answer all of my questions
și răspunde la toate întrebările mele
Not to mention what the streets are made of
Ca să nu mai vorbim din ce sunt făcute străzile
My heart's held hostage by this love
Inima mea este ținută ostatică de această iubire
And these brilliant colors I have never seen
Și aceste culori strălucitoare nu le-am văzut niciodată
I join a billion people for a wedding feast
Mă alătur unui miliard de oameni pentru o nuntă
I reach out and touch
Întind mâna și ating
the face of the One who made me
chipul Celui care m-a făcut
Deep enough to dream
Suficient de adânc pentru a visa
In brilliant colors I have never seen
În culori strălucitoare pe care nu le-am văzut niciodată
Deep enough to join
Suficient de adânc pentru a se alătura
A billion people for a wedding feast
Un miliard de oameni pentru o nuntă
Deep enough to reach out and touch
Suficient de adânc pentru a întinde mâna și atinge
the face of the One who made me
chipul Celui care m-a făcut
And oh, the love I feel, and oh, the peace
Și oh, dragostea pe care o simt și oh, pacea
Do I ever have to wake up
Trebuie să mă trezesc vreodată
Do I ever have to wake up
Trebuie să mă trezesc vreodată
Do I really have to wake up now
Chiar trebuie să mă trezesc acum

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.