Deep Enough to Dream Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Chris Rice - Hayal Edebilecek Kadar Derin
by Chris Rice
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro & Verses
Giriş ve Ayetler
|-3---3-------3-----3-------o||--3---3-------3---3----|
|-3---3------3-----3---o||--3---3------3---3----|
|---------------------------o||-----------------------|
|---------------------------o||------------|
Out-Chorus 2/4 4/4 3x
Koro Dışı 2/4 4/4 3x
|---------3---3---2--||o-0-------3---|-3-------3---0h2---||
|-----------3---3---2--||o-0-------3---|-3-------3---0h2---||
|-------------0------||o-------------|-0-----------0-----||
|----------------0------||o------------|-0-----------0-----||
and, you can have a second guitar quietly stum these chords, or just use cords if you
ve ikinci bir gitarın bu akorları sessizce çalmasını sağlayabilir veya sadece kabloları kullanabilirsiniz.
still with capo on 3rd:
3.'de hâlâ capo'lu:
Lazy summer afternoon
Tembel yaz öğleden sonra
Screened-in porch and nothin' to do
Ekranlı sundurma ve yapacak bir şey yok
I just kicked off my tennis shoes
Az önce tenis ayakkabılarımı çıkardım
Slouchin' in a plastic chair
Plastik bir sandalyede kambur duruyorum
Rakin' my fingers through my hair
Parmaklarımı saçlarımın arasında gezdiriyorum
I close my eyes and I leave 'em there
Gözlerimi kapatıyorum ve onları orada bırakıyorum
And I yawn, and sigh, and slowly fade away
Ve esniyorum, iç çekiyorum ve yavaşça kayboluyorum
Deep enough to dream
Hayal kuracak kadar derin
In brilliant colors I have never seen
Hiç görmediğim parlak renklerde
Deep enough to join
Katılacak kadar derin
A billion people for a wedding feast
Düğün ziyafeti için bir milyar insan
Deep enough to reach out and touch
Uzanıp dokunabilecek kadar derin
the face of the One who made me
beni yaratanın yüzü
And oh, the love I feel, and oh, the peace
Ve ah, hissettiğim aşk ve ah, huzur
Do I ever have to wake up
Hiç uyanmam gerekiyor mu?
Awakened by a familiar sound
Tanıdık bir sesle uyandım
A clumsy fly is buzzin' around
Etrafta beceriksiz bir sinek vızıldıyor
He bumps the screen and he tumbles down
Ekrana çarptı ve yere düştü
He gathers about his wits and pride
Zekası ve gururu hakkında bilgi topluyor
And tries again for the hundredth time
Ve yüzüncü kez tekrar dener
'Cause freedom calls from the other side
Çünkü diğer taraftan özgürlük çağırıyor
And I smile and nod, and slowly drift away
Ve gülümsüyorum, başımı sallıyorum ve yavaş yavaş uzaklaşıyorum
(Repeat Chorus)
(Tekrar Koro)
'Cause peace is pouring over my soul
Çünkü huzur ruhuma akıyor
See the lambs and the lions playin'
Kuzuların ve aslanların oynadığını gör
I join in and I drink the music
Katılıyorum ve müziği içerim
Holiness is the air I'm breathin'
Kutsallık soluduğum havadır
My faithful heroes break the bread
Sadık kahramanlarım ekmeği bölüyor
and answer all of my questions
ve tüm sorularıma cevap ver
Not to mention what the streets are made of
Sokakların neyden yapıldığından bahsetmiyorum bile
My heart's held hostage by this love
Bu aşka kalbim rehin tutuldu
And these brilliant colors I have never seen
Ve hiç görmediğim bu parlak renkler
I join a billion people for a wedding feast
Bir düğün şöleni için bir milyar insana katılıyorum
I reach out and touch
Uzanıp dokunuyorum
the face of the One who made me
beni yaratanın yüzü
Deep enough to dream
Hayal kuracak kadar derin
In brilliant colors I have never seen
Hiç görmediğim parlak renklerde
Deep enough to join
Katılacak kadar derin
A billion people for a wedding feast
Düğün ziyafeti için bir milyar insan
Deep enough to reach out and touch
Uzanıp dokunabilecek kadar derin
the face of the One who made me
beni yaratanın yüzü
And oh, the love I feel, and oh, the peace
Ve ah, hissettiğim aşk ve ah, huzur
Do I ever have to wake up
Hiç uyanmam gerekiyor mu?
Do I ever have to wake up
Hiç uyanmam gerekiyor mu?
Do I really have to wake up now
Gerçekten şimdi uyanmam mı gerekiyor?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
