Everything'€™s OK Liedtext Deutsche Übersetzung

Chris Rice – Alles ist in Ordnung

by Chris Rice

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Rice Everything'€™s OK

INTRO: G G/A Em C
INTRO: G G/A Em C
VERSE1:
VERS1:
Looked out my window last night from my pillow,
Ich habe letzte Nacht von meinem Kissen aus aus meinem Fenster geschaut,
And I saw the willow weeping a casual sigh...
Und ich sah die Weide einen beiläufigen Seufzer weinen ...
The man in the moon looked rather sad and confused,
Der Mann im Mond sah ziemlich traurig und verwirrt aus,
As if he'd become a mirror to my watery eyes...
Als ob er zum Spiegel meiner tränenden Augen geworden wäre ...
I dreamed and prayed through the night,
Ich habe die ganze Nacht geträumt und gebetet,
"Please send some grace with Your morning light..."
„Bitte sende etwas Gnade mit Deinem Morgenlicht…“
CHORUS:
CHOR:
Then He sent you along like a summer day
Dann schickte er dich wie einen Sommertag vorbei
With a blue-sky smile on your funny face,
Mit einem himmelblauen Lächeln auf deinem lustigen Gesicht,
And a bird flew by, singin', "Everything's gonna be OK..."
Und ein Vogel flog vorbei und sang: „Alles wird gut...“
So we laughed all day with the man in the moon,
Also haben wir den ganzen Tag mit dem Mann im Mond gelacht,
And we thanked the good Lord for the afternoon,
Und wir dankten dem lieben Gott für den Nachmittag,
'Cause He showed me His love by sending me you, and it's OK...
Weil er mir seine Liebe gezeigt hat, indem er dich mir geschickt hat, und es ist in Ordnung ...
Everything's OK...
Alles ist in Ordnung...
VERSE2:
VERS2:
Looked out my window tonight to hear the rain falling light,
Ich habe heute Abend aus meinem Fenster geschaut und den Regen fallen hören.
Whispering that everything is all right...
Flüstern, dass alles in Ordnung ist ...
A long, low, and gentle rumble starts in the west
Im Westen beginnt ein langes, tiefes und sanftes Grollen
And tumbles across the corners of the colorless sky...
Und stürzt über die Ecken des farblosen Himmels ...
I blow a kiss through the dark,
Ich blase einen Kuss durch die Dunkelheit,
Sails on the thunder and reaches Heaven's heart...
Segelt auf dem Donner und erreicht das Herz des Himmels ...
REPEAT CHORUS
CHOR WIEDERHOLEN
BRIDGE: no idea, it's some kind of progression from the key of G to A, listen to the CD for more...
BRIDGE: Keine Ahnung, es ist eine Art Fortschritt von der Tonart G nach A, hören Sie sich die CD an, um mehr zu erfahren ...
BRIDGE: A A A F#7
BRÜCKE: A A A F#7
CHORUS:
CHOR:
So we laughed all day...
Also haben wir den ganzen Tag gelacht...
And we thanked the good Lord...
Und wir dankten dem lieben Gott...
'Cause He showed me His love...
Weil er mir seine Liebe gezeigt hat ...
OK...
Okay...
He sent you along like a summer day
Er hat dich mitgenommen wie einen Sommertag
With a blue-sky smile on your funny face,
Mit einem himmelblauen Lächeln auf deinem lustigen Gesicht,
And a bird flew by, singin', "Everything's gonna be OK..."
Und ein Vogel flog vorbei und sang: „Alles wird gut...“
So we laughed all day with the man in the moon,
Also haben wir den ganzen Tag mit dem Mann im Mond gelacht,
And we thanked the good Lord for the afternoon,
Und wir dankten dem lieben Gott für den Nachmittag,
'Cause He showed me His love by sending me you, and it's OK...
Weil er mir seine Liebe gezeigt hat, indem er dich mir geschickt hat, und es ist in Ordnung ...
Everything's OK...
Alles ist in Ordnung...
Everything's OK...
Alles ist in Ordnung...
Everything's OK...
Alles ist in Ordnung...
CHORDS (relative to capo):
Akkorde (bezogen auf Kapodaster):

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.