Everything'€™s OK Letra Traducción al Español

Chris Rice - Todo está bien

by Chris Rice

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Rice Everything'€™s OK

INTRO: G G/A Em C
INTRODUCCIÓN: G G/A Em C
VERSE1:
VERSO1:
Looked out my window last night from my pillow,
Miré por la ventana anoche desde mi almohada,
And I saw the willow weeping a casual sigh...
Y vi al sauce soltando un suspiro casual...
The man in the moon looked rather sad and confused,
El hombre en la luna parecía bastante triste y confundido.
As if he'd become a mirror to my watery eyes...
Como si se hubiera convertido en un espejo para mis ojos llorosos...
I dreamed and prayed through the night,
Soñé y oré toda la noche,
"Please send some grace with Your morning light..."
"Por favor envía algo de gracia con Tu luz de la mañana..."
CHORUS:
CORO:
Then He sent you along like a summer day
Luego te envió como un día de verano.
With a blue-sky smile on your funny face,
Con una sonrisa de cielo azul en tu cara graciosa,
And a bird flew by, singin', "Everything's gonna be OK..."
Y un pájaro pasó volando, cantando: "Todo va a estar bien..."
So we laughed all day with the man in the moon,
Así que nos reímos todo el día con el hombre en la luna.
And we thanked the good Lord for the afternoon,
Y dimos gracias al buen Dios por la tarde,
'Cause He showed me His love by sending me you, and it's OK...
Porque Él me mostró Su amor enviándome a ti, y está bien...
Everything's OK...
Todo está bien...
VERSE2:
VERSÍCULO 2:
Looked out my window tonight to hear the rain falling light,
Miré por mi ventana esta noche para escuchar la lluvia caer ligera,
Whispering that everything is all right...
Susurrando que todo está bien...
A long, low, and gentle rumble starts in the west
Un estruendo largo, bajo y suave comienza en el oeste.
And tumbles across the corners of the colorless sky...
Y cae por los rincones del cielo incoloro...
I blow a kiss through the dark,
Lanzo un beso a través de la oscuridad,
Sails on the thunder and reaches Heaven's heart...
Navega sobre el trueno y llega al corazón del Cielo...
REPEAT CHORUS
REPETIR CORO
BRIDGE: no idea, it's some kind of progression from the key of G to A, listen to the CD for more...
BRIDGE: no tengo idea, es una especie de progresión desde la tonalidad de G a A, escucha el CD para más...
BRIDGE: A A A F#7
PUENTE: A A A F#7
CHORUS:
CORO:
So we laughed all day...
Así que nos reímos todo el día...
And we thanked the good Lord...
Y dimos gracias al buen Dios...
'Cause He showed me His love...
Porque Él me mostró Su amor...
OK...
Está bien...
He sent you along like a summer day
Él te envió como un día de verano
With a blue-sky smile on your funny face,
Con una sonrisa de cielo azul en tu cara graciosa,
And a bird flew by, singin', "Everything's gonna be OK..."
Y un pájaro pasó volando, cantando: "Todo va a estar bien..."
So we laughed all day with the man in the moon,
Así que nos reímos todo el día con el hombre en la luna.
And we thanked the good Lord for the afternoon,
Y dimos gracias al buen Dios por la tarde,
'Cause He showed me His love by sending me you, and it's OK...
Porque Él me mostró Su amor enviándome a ti, y está bien...
Everything's OK...
Todo está bien...
Everything's OK...
Todo está bien...
Everything's OK...
Todo está bien...
CHORDS (relative to capo):
ACORDES (relativos al capo):

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.