Everything'€™s OK Testo Traduzione Italiana

Chris Rice - Va tutto bene

by Chris Rice

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Rice Everything'€™s OK

INTRO: G G/A Em C
INTRO: SOL SOL/LA MI DO
VERSE1:
VERSO 1:
Looked out my window last night from my pillow,
Ho guardato fuori dalla finestra ieri sera dal cuscino,
And I saw the willow weeping a casual sigh...
E vidi il salice piangere un sospiro casuale...
The man in the moon looked rather sad and confused,
L'uomo sulla luna sembrava piuttosto triste e confuso,
As if he'd become a mirror to my watery eyes...
Come se fosse diventato uno specchio per i miei occhi acquosi...
I dreamed and prayed through the night,
Ho sognato e pregato tutta la notte,
"Please send some grace with Your morning light..."
"Per favore, manda un po' di grazia con la Tua luce mattutina..."
CHORUS:
CORO:
Then He sent you along like a summer day
Poi ti ha mandato avanti come un giorno d'estate
With a blue-sky smile on your funny face,
Con un sorriso azzurro sulla tua faccia buffa,
And a bird flew by, singin', "Everything's gonna be OK..."
E un uccello passò volando, cantando: "Andrà tutto bene..."
So we laughed all day with the man in the moon,
Quindi abbiamo riso tutto il giorno con l'uomo sulla luna,
And we thanked the good Lord for the afternoon,
E abbiamo ringraziato il buon Dio per il pomeriggio,
'Cause He showed me His love by sending me you, and it's OK...
Perché mi ha mostrato il suo amore mandandomi te, ed è ok...
Everything's OK...
Va tutto bene...
VERSE2:
VERSO2:
Looked out my window tonight to hear the rain falling light,
Stasera ho guardato fuori dalla finestra per sentire la pioggia che cadeva leggera,
Whispering that everything is all right...
Sussurrando che va tutto bene...
A long, low, and gentle rumble starts in the west
Un rombo lungo, basso e gentile inizia a ovest
And tumbles across the corners of the colorless sky...
E cade attraverso gli angoli del cielo incolore...
I blow a kiss through the dark,
Mando un bacio nel buio,
Sails on the thunder and reaches Heaven's heart...
Naviga sul tuono e raggiunge il cuore del Paradiso...
REPEAT CHORUS
RIPETI CORO
BRIDGE: no idea, it's some kind of progression from the key of G to A, listen to the CD for more...
BRIDGE: non ne ho idea, è una sorta di progressione dalla tonalità di Sol al La, ascoltate il CD per saperne di più...
BRIDGE: A A A F#7
PONTE: LA LA LA FA#7
CHORUS:
CORO:
So we laughed all day...
Quindi abbiamo riso tutto il giorno...
And we thanked the good Lord...
E abbiamo ringraziato il buon Dio...
'Cause He showed me His love...
Perché mi ha mostrato il suo amore...
OK...
OK...
He sent you along like a summer day
Ti ha mandato con sé come un giorno d'estate
With a blue-sky smile on your funny face,
Con un sorriso azzurro sulla tua faccia buffa,
And a bird flew by, singin', "Everything's gonna be OK..."
E un uccello passò volando, cantando: "Andrà tutto bene..."
So we laughed all day with the man in the moon,
Quindi abbiamo riso tutto il giorno con l'uomo sulla luna,
And we thanked the good Lord for the afternoon,
E abbiamo ringraziato il buon Dio per il pomeriggio,
'Cause He showed me His love by sending me you, and it's OK...
Perché mi ha mostrato il suo amore mandandomi te, ed è ok...
Everything's OK...
Va tutto bene...
Everything's OK...
Va tutto bene...
Everything's OK...
Va tutto bene...
CHORDS (relative to capo):
ACCORDI (relativi al capotasto):

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.