Everything'€™s OK 歌詞 日本語訳

クリス・ライス - すべてOKです

by Chris Rice

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Rice Everything'€™s OK

INTRO: G G/A Em C
イントロ: G G/A Em C
VERSE1:
VERSE1:
Looked out my window last night from my pillow,
昨日の夜、枕元から窓の外を眺めていたら、
And I saw the willow weeping a casual sigh...
そして、柳が何気ないため息をついて泣いているのが見えました...
The man in the moon looked rather sad and confused,
月の男はかなり悲しそうで混乱しているように見えましたが、
As if he'd become a mirror to my watery eyes...
まるで彼が私の涙目の鏡になったかのように…
I dreamed and prayed through the night,
私は一晩中夢を見て祈りました、
"Please send some grace with Your morning light..."
「あなたの朝の光で恵みをお届けください...」
CHORUS:
コーラス:
Then He sent you along like a summer day
それから彼は夏の日のようにあなたを送り出しました
With a blue-sky smile on your funny face,
変顔に青空の笑みを浮かべて、
And a bird flew by, singin', "Everything's gonna be OK..."
そして一羽の鳥が「すべてうまくいくよ...」と歌いながら飛んできた。
So we laughed all day with the man in the moon,
それで私たちは月の男と一日中笑いました、
And we thanked the good Lord for the afternoon,
そして私たちは午後の善き主に感謝しました。
'Cause He showed me His love by sending me you, and it's OK...
だって彼は私にあなたを送ってくれて愛を示してくれたから、それでいいのよ…
Everything's OK...
すべて大丈夫です...
VERSE2:
ヴァース2:
Looked out my window tonight to hear the rain falling light,
今夜窓の外を眺めると、雨が降る光が聞こえてきました。
Whispering that everything is all right...
大丈夫だとささやきながら…
A long, low, and gentle rumble starts in the west
長く、低く、穏やかな轟音が西から始まります
And tumbles across the corners of the colorless sky...
そして無色の空の隅を転がっていく…
I blow a kiss through the dark,
暗闇の中で投げキスをする、
Sails on the thunder and reaches Heaven's heart...
雷に乗って天の心に届く…
REPEAT CHORUS
リピートコーラス
BRIDGE: no idea, it's some kind of progression from the key of G to A, listen to the CD for more...
ブリッジ: わかりません。G から A への進行のようなものです。詳しくは CD を聞いてください...
BRIDGE: A A A F#7
ブリッジ: A A A F#7
CHORUS:
コーラス:
So we laughed all day...
それで私たちは一日中笑いました...
And we thanked the good Lord...
そして私たちは善き主に感謝しました...
'Cause He showed me His love...
だって彼は私に愛を示してくれたから…
OK...
わかりました...
He sent you along like a summer day
彼は夏の日のようにあなたを連れて行ってくれた
With a blue-sky smile on your funny face,
変顔に青空の笑みを浮かべて、
And a bird flew by, singin', "Everything's gonna be OK..."
そして一羽の鳥が「すべてうまくいくよ...」と歌いながら飛んできた。
So we laughed all day with the man in the moon,
それで私たちは月の男と一日中笑いました、
And we thanked the good Lord for the afternoon,
そして私たちは午後の善き主に感謝しました。
'Cause He showed me His love by sending me you, and it's OK...
だって彼は私にあなたを送ってくれて愛を示してくれたから、それでいいのよ…
Everything's OK...
すべて大丈夫です...
Everything's OK...
すべて大丈夫です...
Everything's OK...
すべて大丈夫です...
CHORDS (relative to capo):
CHORDS (カポタ基準):

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.