Everything'€™s OK Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Chris Rice – Wszystko w porządku

by Chris Rice

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Rice Everything'€™s OK

INTRO: G G/A Em C
WSTĘP: G G/A Em C
VERSE1:
WERSJA 1:
Looked out my window last night from my pillow,
Wczoraj wieczorem wyjrzałem przez okno z poduszki,
And I saw the willow weeping a casual sigh...
I widziałem wierzbę płaczącą w swobodnym westchnieniu...
The man in the moon looked rather sad and confused,
Człowiek na księżycu wyglądał raczej na smutnego i zdezorientowanego,
As if he'd become a mirror to my watery eyes...
Jakby stał się lustrem dla moich łzawiących oczu...
I dreamed and prayed through the night,
Śniłem i modliłem się przez całą noc,
"Please send some grace with Your morning light..."
„Proszę, ześlij trochę łaski swoim porannym światłem…”
CHORUS:
CHÓR:
Then He sent you along like a summer day
Potem wysłał cię jak letni dzień
With a blue-sky smile on your funny face,
Z błękitnym uśmiechem na śmiesznej twarzy,
And a bird flew by, singin', "Everything's gonna be OK..."
I przeleciał ptak, śpiewając: „Wszystko będzie dobrze…”
So we laughed all day with the man in the moon,
Więc śmialiśmy się cały dzień z człowiekiem na księżycu,
And we thanked the good Lord for the afternoon,
I dziękowaliśmy dobremu Panu za popołudnie,
'Cause He showed me His love by sending me you, and it's OK...
Bo pokazał mi swoją miłość, wysyłając mi ciebie, i jest to w porządku...
Everything's OK...
Wszystko w porządku...
VERSE2:
Zwrotka 2:
Looked out my window tonight to hear the rain falling light,
Wyjrzałem dziś wieczorem przez okno i usłyszałem padający lekki deszcz,
Whispering that everything is all right...
Szepcząc, że wszystko w porządku...
A long, low, and gentle rumble starts in the west
Na zachodzie zaczyna się długi, niski i delikatny dudnienie
And tumbles across the corners of the colorless sky...
I spada po zakątkach bezbarwnego nieba...
I blow a kiss through the dark,
Wysyłam pocałunek przez ciemność,
Sails on the thunder and reaches Heaven's heart...
Płynie na grzmocie i dociera do serca Nieba...
REPEAT CHORUS
POWTÓRZ CHÓR
BRIDGE: no idea, it's some kind of progression from the key of G to A, listen to the CD for more...
BRIDGE: nie mam pojęcia, to jakiś rodzaj progresji od tonacji G do A, posłuchaj płyty CD, żeby dowiedzieć się więcej...
BRIDGE: A A A F#7
MOST: A A F#7
CHORUS:
CHÓR:
So we laughed all day...
Więc śmialiśmy się cały dzień...
And we thanked the good Lord...
I dziękowaliśmy dobremu Panu...
'Cause He showed me His love...
Ponieważ On pokazał mi swoją miłość...
OK...
OK...
He sent you along like a summer day
Wysłał cię jak letni dzień
With a blue-sky smile on your funny face,
Z błękitnym uśmiechem na śmiesznej twarzy,
And a bird flew by, singin', "Everything's gonna be OK..."
I przeleciał ptak, śpiewając: „Wszystko będzie dobrze…”
So we laughed all day with the man in the moon,
Więc śmialiśmy się cały dzień z człowiekiem na księżycu,
And we thanked the good Lord for the afternoon,
I dziękowaliśmy dobremu Panu za popołudnie,
'Cause He showed me His love by sending me you, and it's OK...
Bo pokazał mi swoją miłość, wysyłając mi ciebie, i jest to w porządku...
Everything's OK...
Wszystko w porządku...
Everything's OK...
Wszystko w porządku...
Everything's OK...
Wszystko w porządku...
CHORDS (relative to capo):
Akordy (względem capo):

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.