Prone to Wander Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Chris Rice – Skłonny do błądzenia
by Chris Rice
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chris Rice - Prone to Wander
Chris Rice – Skłonny do błądzenia
Deep Enough to Dream, Copyright 1997 Clumsy Fly Music (ASCAP)
Wystarczająco głęboko, by marzyć, Copyright 1997 Clumsy Fly Music (ASCAP)
e-mail: slindner88@hotmail.com
e-mail: slindner88@hotmail.com
Introduction and Verse:
Wprowadzenie i werset:
(Note: for later verses, use same notes but use different picking
(Uwaga: w późniejszych wersetach użyj tych samych nut, ale użyj innej selekcji
pattern (i.e. listen to the CD))
wzór (np. słuchaj płyty CD))
Verse 1:
Werset 1:
On the surface not a ripple
Na powierzchni nie ma zmarszczki
Undercurrent wages war
Underprąd toczy wojnę
Quiet in the sanctuary
W sanktuarium cicho
Sin is crouching at my door
Grzech czai się u moich drzwi
Chorus:
Chór:
How can I be so prone to wander
Jak mogę mieć taką skłonność do błądzenia
So prone to leave You
Tak skłonny Cię opuścić
So prone to die
Tak skłonny do śmierci
And how can You be
I jak możesz być
so full of mercy
tak pełen miłosierdzia
You race to meet me and bring me back to life
Wyruszysz na spotkanie ze mną i przywrócisz mnie do życia
Verse 2:
Werset 2:
I wake to find my soul in fragments
Budzę się i widzę, że moja dusza jest w kawałkach
Given to a thousand loves
Oddany tysiącom miłości
But only One will have no rival
Ale tylko Jeden nie będzie miał rywala
Hangs to heal me, spills His blood
Wisi, żeby mnie uzdrowić, przelewa swoją krew
(Chorus)
(Refren)
Verse 3:
Werset 3:
Curse-reversing Day of Jesus
Dzień Jezusa odwracający klątwę
When You finally seize my soul
Kiedy w końcu pojmiesz moją duszę
Freedom from myself will be
Wolność od siebie będzie
The sweetest rest I’ve ever known
Najsłodszy odpoczynek jaki kiedykolwiek zaznałem
(Chorus)
(Refren)
Outro: (repeat Intro/Verse Pattern)
Zakończenie: (powtórz wzór wstępu/wersety)
Chord List:
Lista akordów:
G: 320033 C2: 032030 C9: 032033 Dsus: 000233
G: 320033 C2: 032030 C9: 032033 Dsus: 000233
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
