Silver Car Liedtext Deutsche Übersetzung
Chris Robinson – Silbernes Auto
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A G D G-D (x3)
Einführung: A G D G-D (x3)
V1:
V1:
I took a ride - in a silver car
Ich bin mitgefahren – in einem silbernen Auto
On a neon day - with the question mark
An einem Neontag – mit dem Fragezeichen
I took a ride - through a shotgun sky
Ich habe eine Fahrt gemacht – durch einen Schrotflintenhimmel
All my friends were there - All my friends were there
Alle meine Freunde waren da – Alle meine Freunde waren da
Chorus:
Chor:
My body's weak but my mind is strong
Mein Körper ist schwach, aber mein Geist ist stark
I am tired for I have, come a long way
Ich bin müde, denn ich habe einen langen Weg zurückgelegt
Someday soon, it won't be long
Irgendwann bald, es wird nicht mehr lange dauern
Em G D A (hold)
Em G D A (halten)
I will build a house for us to stay...
Ich werde ein Haus bauen, in dem wir bleiben können ...
Intrumental: A G D G-D (x2)
Instrumental: A G D G-D (x2)
V2:
V2:
I took a ride - in a silver car
Ich bin mitgefahren – in einem silbernen Auto
And the leaves came down - it was a lonely town
Und die Blätter fielen – es war eine einsame Stadt
I looked far and wide - I looked day and night
Ich schaute weit und breit – ich schaute Tag und Nacht
Looked inside myself - Looked deep in your eyes
Ich habe in mich hineingeschaut - Ich habe dir tief in die Augen geschaut
Chorus:
Chor:
My body's weak but my mind is strong
Mein Körper ist schwach, aber mein Geist ist stark
I am tired for I have, come a long way
Ich bin müde, denn ich habe einen langen Weg zurückgelegt
Someday soon, it won't be long
Irgendwann bald, es wird nicht mehr lange dauern
I will build a house for us to stay
Ich werde ein Haus bauen, in dem wir bleiben können
... the rest of our days
... den Rest unserer Tage
... say come what may -ay -ay
... sag was auch immer -ay-ay
I took a ride - in a silver car
Ich bin mitgefahren – in einem silbernen Auto
On a neon day - with the question mark...
An einem Neontag - mit dem Fragezeichen...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
