Kindness Paroles Traduction Française

Chris Tomlin - Gentillesse

by Chris Tomlin

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Tomlin Kindness

This is my first tab, so I hope its ok Here is what I found to be the background
Ceci est mon premier onglet, donc j'espère que ça va. Voici ce que j'ai trouvé comme étant l'arrière-plan
guitar picking, it really isnt that hard, so go at it!
Le picking de la guitare, ce n'est vraiment pas si difficile, alors foncez !
CAPO first fret
CAPO première case
Repeat this a couple times before the words start, then play the next part for
Répétez ceci plusieurs fois avant que les mots ne commencent, puis jouez la partie suivante pendant
the last line of the verse:
la dernière ligne du verset :
D-----2-----------0-----0h2--
D-----2----------0-----0h2--
Thats all I can figure out right now. It sorta hard to hear the picking during
C'est tout ce que je peux comprendre pour le moment. C'est un peu difficile d'entendre le picking pendant
the chorus. But here are the basic chords for the verse and chorus.
le chœur. Mais voici les accords de base pour le couplet et le refrain.
Verse: Chorus:
Couplet : Refrain :
GDEmD CGAm7Am I hope you have fun with this. GOD bless, Jesus
GDEmD CGAm7Am J'espère que vous vous amuserez avec ça. DIEU bénisse, Jésus
GDEmD CGAm7AM loves you.
GDEmD CGAm7AM vous aime.
It may seem wierd but this tab is actually played at capo 8
Cela peut paraître bizarre mais cet onglet est en fait joué au capo 8
this is just the verses...i cant get the chorus down...ummm...to make this tab
ce ne sont que les couplets... je n'arrive pas à descendre le refrain... euh... pour faire cet onglet
easier play it around the C chord. Try it!
plus facile de le jouer autour de l'accord C. Essayez-le !
just play this over through the verse until the very last line...i cant get that
rejouez simplement ceci tout au long du couplet jusqu'à la toute dernière ligne... je n'arrive pas à comprendre
part either so if you guys ever find that out tell me about it...thanks...
en partie non plus, donc si jamais vous découvrez cela, parlez-m'en... merci...
appreciate it!
appréciez-le!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.