Kyrie Eleison Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Chris Tomlin – Kyrie Eleison

by Chris Tomlin

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Tomlin Kyrie Eleison

VRS 1
VRS 1
Lord, have mer-cy. Christ, have mercy.
Panie, zmiłuj się. Chryste, zmiłuj się.
Hear our cry and heal our land.
Usłysz nasze wołanie i uzdrów naszą ziemię.
Let kindness lead us to repentance.
Niech życzliwość doprowadzi nas do pokuty.
Bring us back again.
Sprowadź nas z powrotem.
HORUS
HORUS
For Your name is great and Your heart is grace
Bo wielkie jest Twoje imię i Twoje serce jest łaską
Kyrie Eleison.
Kyriego Eleisona.
Over all You reign You alone can save
Nad wszystkim królujesz Tylko Ty możesz zbawić
Kyrie Eleison.
Kyriego Eleisona.
Lord have mercy, Christ have mercy, on us now.
Panie, zmiłuj się, Chryste, zmiłuj się nad nami.
HORUS
HORUS
For Your name is great and Your heart is grace
Bo wielkie jest Twoje imię i Twoje serce jest łaską
Kyrie Eleison.
Kyriego Eleisona.
Over all You reign You alone can save
Nad wszystkim królujesz Tylko Ty możesz zbawić
Kyrie Eleison.
Kyriego Eleisona.
Lord have mercy, Christ have mercy, on us now.
Panie, zmiłuj się, Chryste, zmiłuj się nad nami.
RI
RI
Who is this God who pardons all our sin
Kim jest ten Bóg, który przebacza wszystkie nasze grzechy?
So ready to forgive You delight to show Your mercy
Tak gotowy przebaczyć, z radością okazuję Twoje miłosierdzie
Who is this God who pardons all our sin
Kim jest ten Bóg, który przebacza wszystkie nasze grzechy?
So ready to forgive You delight to show Your mercy
Tak gotowy przebaczyć, z radością okazuję Twoje miłosierdzie
OPTIONL RI
OPCJA RI
Who is this God who pardons all our sin
Kim jest ten Bóg, który przebacza wszystkie nasze grzechy?
So ready to forgive You delight to show Your mercy
Tak gotowy przebaczyć, z radością okazuję Twoje miłosierdzie
Who is this God who pardons all our sin
Kim jest ten Bóg, który przebacza wszystkie nasze grzechy?
So ready to forgive You delight to show Your mercy
Tak gotowy przebaczyć, z radością okazuję Twoje miłosierdzie
HORUS
HORUS
For Your name is great and Your heart is grace
Bo wielkie jest Twoje imię i Twoje serce jest łaską
Kyrie Eleison.
Kyriego Eleisona.
Over all You reign You alone can save
Nad wszystkim królujesz Tylko Ty możesz zbawić
Kyrie Eleison.
Kyriego Eleisona.
Lord have mercy, Christ have mercy, on us now.
Panie, zmiłuj się, Chryste, zmiłuj się nad nami.
HORUS
HORUS
For Your name is great and Your heart is grace
Bo wielkie jest Twoje imię i Twoje serce jest łaską
Kyrie Eleison.
Kyriego Eleisona.
Over all You reign You alone can save
Nad wszystkim królujesz Tylko Ty możesz zbawić
Kyrie Eleison.
Kyriego Eleisona.
Lord have mercy, Christ have mercy,
Panie, zmiłuj się, Chryste, zmiłuj się,
Lord have mercy, Christ have mercy, on us now.
Panie, zmiłuj się, Chryste, zmiłuj się nad nami.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.