No Chains on Me Liedtext Deutsche Übersetzung

Chris Tomlin – No Chains on Me

by Chris Tomlin

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Tomlin No Chains on Me

This is the dream, a dream for the world to see You
Das ist der Traum, ein Traum für die Welt, dich zu sehen
A dream for the world to know You, to love Your name
Ein Traum für die Welt, Dich zu kennen und Deinen Namen zu lieben
Lift up a shout, lift up a cry to shake the ground
Erhebe einen Schrei, erhebe einen Schrei, um den Boden zu beben
Shout and the walls are coming down, Yeah, we're running after You
Schrei und die Mauern fallen, Ja, wir rennen hinter dir her
horus
Horus
Like a rolling stone, like a runaway train, No turning back, no more yesterdays
Wie ein rollender Stein, wie ein außer Kontrolle geratener Zug, kein Zurück, kein Gestern mehr
My heart is free, no chains on me, God, You raise me up, up from the grave
Mein Herz ist frei, keine Ketten liegen mir, Gott, Du erweckst mich aus dem Grab
The cross before, I'm on my way, My heart is free, no chains on me
Das Kreuz davor, ich mache mich auf den Weg, mein Herz ist frei, keine Ketten an mir
Post-horus
Posthorus
Whoa Whoa
Whoa Whoa
[Verse 2
[Vers 2
Now is the time, now is the time for freedom,
Jetzt ist die Zeit, jetzt ist die Zeit für Freiheit,
Abandoned by cold religion, my hearts on fire
Verlassen von der kalten Religion, meine Herzen brennen
We hear the sound, the sound of revival coming, The sound of Your people rising
Wir hören den Klang, den Klang der kommenden Erweckung, den Klang der Erhebung Deines Volkes
Yeah, we're running after You:
Ja, wir rennen dir nach:
horus
Horus
Like a rolling stone, like a runaway train, No turning back, no more yesterdays
Wie ein rollender Stein, wie ein außer Kontrolle geratener Zug, kein Zurück, kein Gestern mehr
My heart is free, no chains on me, God, You raise me up, up from the grave
Mein Herz ist frei, keine Ketten liegen mir, Gott, Du erweckst mich aus dem Grab
The cross before, I'm on my way, My heart is free, no chains on me
Das Kreuz davor, ich mache mich auf den Weg, mein Herz ist frei, keine Ketten an mir
Kick drums amd drums:
Kickdrums und Schlagzeug:
*I added chords here because I play acoustically and needed something to fill the hole so
*Ich habe hier Akkorde hinzugefügt, weil ich akustisch spiele und etwas brauchte, um die Lücke zu füllen
I thump my guitar 16 times and start at Whoa*
Ich klopfe 16 Mal auf meine Gitarre und beginne mit Whoa*
ridge
Grat
(16 guitar thumps)
(16 Gitarrenschläge)
Whoa Whoa Whoa
Whoa Whoa Whoa
The walls are coming down---The walls are coming down
Die Mauern fallen. Die Mauern fallen
The walls are coming down---The walls are coming down
Die Mauern fallen. Die Mauern fallen
The walls are coming down---The walls are coming down
Die Mauern fallen. Die Mauern fallen
horus
Horus
Like a rolling stone, like a runaway train, No turning back, no more yesterdays
Wie ein rollender Stein, wie ein außer Kontrolle geratener Zug, kein Zurück, kein Gestern mehr
My heart is free, no chains on me, God, You raise me up, up from the grave
Mein Herz ist frei, keine Ketten liegen mir, Gott, Du erweckst mich aus dem Grab
The cross before, I'm on my way, My heart is free, no chains on me
Das Kreuz davor, ich mache mich auf den Weg, mein Herz ist frei, keine Ketten an mir
I got no chains on me, I got no chains on me, My heart is free
Ich habe keine Ketten an mir, ich habe keine Ketten an mir, mein Herz ist frei

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.