The Wonderful Cross Letras Tradução em Português

Chris Tomlin - A Cruz Maravilhosa

by Chris Tomlin

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Tomlin The Wonderful Cross

The Wonderful Cross - Chris Tomlin
A Cruz Maravilhosa - Chris Tomlin
Verse 1:
Versículo 1:
When I survey the wondrous cross
Quando eu examino a cruz maravilhosa
On which the Prince of Glory died
Em que o Príncipe da Glória morreu
My richest gain I count but loss
Meu ganho mais rico eu conto, mas perda
And pour contempt on all my pride
E despeje desprezo em todo o meu orgulho
Verse 2:
Versículo 2:
See from his head, his hands, his feet
Veja de sua cabeça, suas mãos, seus pés
Sorrow and love flow mingled down
Tristeza e amor fluem misturados
Did ever such love and sorrow meet
Alguma vez esse amor e tristeza se encontraram
Or thorns compose so rich a crown
Ou espinhos compõem uma coroa tão rica
Chorus:
Refrão:
O the wonderful cross, O the wonderful cross
Ó cruz maravilhosa, ó cruz maravilhosa
Bids me come and die and find that I may truly live
Me manda vir e morrer e descobrir que posso realmente viver
O the wonderful cross, O the wonderful cross
Ó cruz maravilhosa, ó cruz maravilhosa
All who gather here by grace draw near and bless Your name
Todos os que aqui se reúnem pela graça se aproximam e bendizem o Teu nome
Verse 3:
Versículo 3:
Were the whole realm of nature mine
Todo o reino da natureza fosse meu
That were an offering far too small
Essa foi uma oferta muito pequena
Love so amazing, so divine
Amor tão incrível, tão divino
Demands my soul, my life, my all
Exige minha alma, minha vida, meu tudo
Two good strumming patterns for this song are:
Dois bons padrões de dedilhado para esta música são:
Or you can combine the two to have:
Ou você pode combinar os dois para ter:
Please rate and comment. For any questions or corrections, please email me at
Por favor, avalie e comente. Para qualquer dúvida ou correção, envie-me um e-mail para
rumpster.r@gmail.com and I will fix the tab as soon as I can.
rumpster.r@gmail.com e irei consertar a guia assim que puder.
Last Revised 7/27/2012
Última revisão em 27/07/2012

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.