The Wonderful Cross Текст Песни Перевод на Русский

Крис Томлин - Чудесный крест

by Chris Tomlin

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Tomlin The Wonderful Cross

The Wonderful Cross - Chris Tomlin
Чудесный крест — Крис Томлин
Verse 1:
Стих 1:
When I survey the wondrous cross
Когда я рассматриваю чудесный крест
On which the Prince of Glory died
На котором умер Князь Славы
My richest gain I count but loss
Мой самый богатый выигрыш я считаю потерей
And pour contempt on all my pride
И вылить презрение на всю мою гордость
Verse 2:
Стих 2:
See from his head, his hands, his feet
Посмотрите на его голову, его руки, его ноги
Sorrow and love flow mingled down
Поток печали и любви смешался
Did ever such love and sorrow meet
Встречались ли когда-нибудь такие любовь и печаль?
Or thorns compose so rich a crown
Или шипы составляют такую ​​богатую корону
Chorus:
Припев:
O the wonderful cross, O the wonderful cross
О дивный крест, о дивный крест
Bids me come and die and find that I may truly live
Предлагает мне прийти и умереть и обнаружить, что я действительно могу жить
O the wonderful cross, O the wonderful cross
О дивный крест, о дивный крест
All who gather here by grace draw near and bless Your name
Все, собравшиеся здесь по благодати, приближаются и благословляют Твое имя.
Verse 3:
Стих 3:
Were the whole realm of nature mine
Было ли все царство природы моим
That were an offering far too small
Это было слишком маленькое предложение
Love so amazing, so divine
Любовь такая удивительная, такая божественная
Demands my soul, my life, my all
Требует моей души, моей жизни, всего моего
Two good strumming patterns for this song are:
Два хороших образца игры на игре для этой песни:
Or you can combine the two to have:
Или вы можете объединить их, чтобы получить:
Please rate and comment. For any questions or corrections, please email me at
Пожалуйста, оцените и прокомментируйте. По любым вопросам или исправлениям, пожалуйста, напишите мне по адресу
rumpster.r@gmail.com and I will fix the tab as soon as I can.
rumster.r@gmail.com и я исправлю вкладку, как только смогу.
Last Revised 7/27/2012
Последняя редакция: 27 июля 2012 г.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.