Wonderchild Paroles Traduction Française
Christian Walz - Enfant merveilleux
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords used:
Accords utilisés :
Intro: D#m B C# D#m (x4)(The first two times the strings is muted)
Intro : D#m B C# D#m (x4)(Les deux premières fois où les cordes sont coupées)
Verse 1:
Verset 1 :
Let me love you,
Laisse-moi t'aimer,
Let me be around,
Laisse-moi être là,
I promise you, I won't make a sound
Je te le promets, je ne ferai pas de bruit
Cause the wind is blowing hard you see,
Parce que le vent souffle fort tu vois,
we'll take a ride just you and me
nous ferons un tour juste toi et moi
Let's go down to the south of France
Descendons dans le sud de la France
where we can love, I think there is a chance,
où l'on peut aimer, je pense qu'il y a une chance,
Go down for the holiday to live those happy thoughts again...
Descendez en vacances pour revivre ces pensées heureuses...
Chorus:
Chœur :
How you gonna run at the speed of sound?
Comment vas-tu courir à la vitesse du son ?
Ooh, ooh wonderchild,
Ooh, ooh enfant prodige,
How you gonna breathe if you're underground?
Comment vas-tu respirer si tu es sous terre ?
How many times will you try?
Combien de fois allez-vous essayer ?
How you gonna walk at the rainbow's edge?
Comment vas-tu marcher au bord de l'arc-en-ciel ?
Ooh, ooh wonderchild,
Ooh, ooh enfant prodige,
Oooh wonderchild,
Oooh enfant prodige,
Every thing comes to an end,
Tout a une fin,
F# D E F# (x2)
Fa# D E Fa# (x2)
Verse 2:
Verset 2 :
I get to you at the speed of sound,
J'arrive à toi à la vitesse du son,
Really fast when you're on the run,
Vraiment rapide quand tu es en fuite,
Cause the world's closing in on us,
Parce que le monde se rapproche de nous,
A second later we on the bus,
Une seconde plus tard, nous sommes dans le bus,
You're so fine and i love u so
Tu vas si bien et je t'aime tellement
So beautiful but I have to know,
Tellement beau mais je dois savoir,
is it real or is it just a game?
est-ce réel ou est-ce juste un jeu ?
Take a ride, won't come back the same,
Faites un tour, je ne reviendrai pas pareil,
Chorus 2:
Chœur 2 :
How you gonna run at the speed of sound?
Comment vas-tu courir à la vitesse du son ?
Ooh, ooh wonderchild,
Ooh, ooh enfant prodige,
How you gonna breathe if you're underground?
Comment vas-tu respirer si tu es sous terre ?
How many times will you try?
Combien de fois allez-vous essayer ?
How you gonna walk at the rainbow's edge?
Comment vas-tu marcher au bord de l'arc-en-ciel ?
Ooh, ooh wonderchild,
Ooh, ooh enfant prodige,
Oooh wonderchild,
Oooh enfant prodige,
Every thing comes to an end,
Tout a une fin,
Bridge:
Pont :
And if I could be with you,
Et si je pouvais être avec toi,
I keep on wonder why,
Je continue à me demander pourquoi,
If this whole escapade
Si toute cette escapade
Is it worth all this time?
Est-ce que ça vaut tout ce temps ?
And if I could be with you,
Et si je pouvais être avec toi,
I keep on wonder why,
Je continue à me demander pourquoi,
If this whole escapade,
Si toute cette escapade,
Is it worth all
Est-ce que ça vaut tout
Chorus:
Chœur :
How you gonna run at the speed of sound?
Comment vas-tu courir à la vitesse du son ?
Ooh, ooh wonderchild,
Ooh, ooh enfant prodige,
How you gonna breathe if you're underground?
Comment vas-tu respirer si tu es sous terre ?
How many times will you try?
Combien de fois allez-vous essayer ?
How you gonna walk at the rainbow's edge?
Comment vas-tu marcher au bord de l'arc-en-ciel ?
Ooh, ooh wonderchild,
Ooh, ooh enfant prodige,
Oooh wonderchild,
Oooh enfant prodige,
Every thing comes to an end.
Tout a une fin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
