Wonderchild 歌詞 日本語訳

クリスチャン・ヴァルツ - ワンダーチャイルド

by Christian Walz

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Christian Walz Wonderchild

Chords used:
使用したコード:
Intro: D#m B C# D#m (x4)(The first two times the strings is muted)
イントロ: D#m B C# D#m (x4)(最初の2回は弦がミュートされます)
Verse 1:
1節:
Let me love you,
あなたを愛させてください、
Let me be around,
そばにいさせてください、
I promise you, I won't make a sound
約束するよ、音は立てないよ
Cause the wind is blowing hard you see,
だって風が強く吹いているのですから、
we'll take a ride just you and me
あなたと私だけで乗りましょう
Let's go down to the south of France
南フランスへ行こう
where we can love, I think there is a chance,
私たちが愛することができるところにはチャンスがあると思う、
Go down for the holiday to live those happy thoughts again...
あの幸せな思いをもう一度味わうために、休暇に出かけましょう...
Chorus:
コーラス:
How you gonna run at the speed of sound?
どうやって音速で走るの?
Ooh, ooh wonderchild,
ああ、ああ、不思議な子、
How you gonna breathe if you're underground?
地下にいるとどうやって呼吸するの?
How many times will you try?
何回試すつもりですか?
How you gonna walk at the rainbow's edge?
虹の端をどうやって歩くの?
Ooh, ooh wonderchild,
ああ、ああ、不思議な子、
Oooh wonderchild,
ああ、不思議な子よ、
Every thing comes to an end,
あらゆる物事には終わりが来るのですが、
F# D E F# (x2)
F# D E F# (x2)
Verse 2:
2節:
I get to you at the speed of sound,
音の速さで君に届くよ
Really fast when you're on the run,
走っているときは本当に速いのですが、
Cause the world's closing in on us,
だって世界が私たちに迫ってきているのですから、
A second later we on the bus,
1秒後、バスに乗りました。
You're so fine and i love u so
あなたはとても元気です、そして私はあなたをとても愛しています
So beautiful but I have to know,
とても美しいですが、知っておく必要があります、
is it real or is it just a game?
それは本当ですか、それともただのゲームですか?
Take a ride, won't come back the same,
乗って、同じようには戻ってこない、
Chorus 2:
コーラス2:
How you gonna run at the speed of sound?
どうやって音速で走るの?
Ooh, ooh wonderchild,
ああ、ああ、不思議な子、
How you gonna breathe if you're underground?
地下にいるとどうやって呼吸するの?
How many times will you try?
何回試すつもりですか?
How you gonna walk at the rainbow's edge?
虹の端をどうやって歩くの?
Ooh, ooh wonderchild,
ああ、ああ、不思議な子、
Oooh wonderchild,
ああ、不思議な子よ、
Every thing comes to an end,
あらゆる物事には終わりが来るのですが、
Bridge:
ブリッジ:
And if I could be with you,
そしてもし私があなたと一緒にいられるなら、
I keep on wonder why,
どうしてだろうとずっと不思議に思うのですが、
If this whole escapade
もしこのすべての逃避が
Is it worth all this time?
これだけの時間を費やす価値はあるでしょうか?
And if I could be with you,
そしてもし私があなたと一緒にいられるなら、
I keep on wonder why,
どうしてだろうとずっと不思議に思うのですが、
If this whole escapade,
このすべての逃亡が起こったら、
Is it worth all
それはすべての価値がありますか
Chorus:
コーラス:
How you gonna run at the speed of sound?
どうやって音速で走るの?
Ooh, ooh wonderchild,
ああ、ああ、不思議な子、
How you gonna breathe if you're underground?
地下にいるとどうやって呼吸するの?
How many times will you try?
何回試すつもりですか?
How you gonna walk at the rainbow's edge?
虹の端をどうやって歩くの?
Ooh, ooh wonderchild,
ああ、ああ、不思議な子、
Oooh wonderchild,
ああ、不思議な子よ、
Every thing comes to an end.
すべてのものには終わりが来ます。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.