Rockaway Liedtext Deutsche Übersetzung
Christine Lavin – Rockaway
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ROCKAWAY (Christine Lavin)
ROCKAWAY (Christine Lavin)
[Refer to the tablature at the end of this file for chord voicings; I can't
[Informationen zu den Akkordstimmen finden Sie in der Tabulatur am Ende dieser Datei. Ich kann nicht
figure out how to play the last part of the ending, because the voices get
Finden Sie heraus, wie Sie den letzten Teil des Schlusses spielen, denn die Stimmen bekommen
in the way and I can't hear the guitar. I'd just guess, but the ending is
im Weg und ich kann die Gitarre nicht hören. Ich würde es nur vermuten, aber das Ende ist
in 3/4, so it's different. Ad lib it.]
im 3/4-Takt, also ist es anders. Ad lib.]
ctually in ; capo 5.
eigentlich in ; Kapodaster 5.
i[maj7
i[maj7
ntro]
ntro]
i[maj7
i[maj7
ntro]
ntro]
I stop to look out the window
Ich bleibe stehen und schaue aus dem Fenster
The sky above the water's turned a bitter gray
Der Himmel über dem Wasser ist bittergrau geworden
The summer people have packed their station wagons
Die Sommermenschen haben ihre Kombis gepackt
The city is calling them away
Die Stadt ruft sie ab
The air is not as warm as it once was
Die Luft ist nicht mehr so warm wie früher
The ocean's not as tempting as before
Das Meer ist nicht mehr so verlockend wie zuvor
The seagulls cry a mournful tune now
Die Möwen rufen jetzt eine traurige Melodie
As I shutter up the windows and the doors
Während ich die Fenster und Türen schließe
While the trees outside
Während die Bäume draußen
- ss
- ss
Watch their leaves fall to the ground
Beobachten Sie, wie ihre Blätter zu Boden fallen
But these walls inside me
Aber diese Wände in mir
pause
Pause
Will they never tumble down
Werden sie nie umfallen?
I think of all the chances that have passed me
Ich denke an all die Chancen, die sich mir boten
And all the opportunities I've let slip by
Und all die Gelegenheiten, die ich verpasst habe
And all the friends along the way I have lost track of
Und all die Freunde auf dem Weg, die ich aus den Augen verloren habe
It's enough to make me lay down and cry
Es reicht aus, dass ich mich hinlege und weine
And yet I push on blindly toward the future
Und doch strebe ich blind in die Zukunft
Though I haven't got a notion of where I am
Obwohl ich keine Ahnung habe, wo ich bin
As I'm moving in some vague direction
Während ich mich in eine vage Richtung bewege
There are times when I couldn't give a damn
Es gibt Zeiten, da war es mir völlig egal
While the trees outside
Während die Bäume draußen
Watch their leaves fall to the ground
Beobachten Sie, wie ihre Blätter zu Boden fallen
But these walls inside me
Aber diese Wände in mir
Will they never, oh, tumble down
Werden sie niemals, oh, herunterfallen?
I'll take one last walk along this angry ocean
Ich werde einen letzten Spaziergang entlang dieses wütenden Ozeans machen
Greet the fishermen in my usual way
Begrüßen Sie die Fischer auf meine übliche Weise
Maybe stoop to find a pretty piece of beach glass
Vielleicht bücken Sie sich, um ein hübsches Stück Strandglas zu finden
To remind me of old Rockaway
Um mich an den alten Rockaway zu erinnern
The salty spray stings my sunburned face now
Der salzige Sprühnebel brennt jetzt in meinem sonnenverbrannten Gesicht
As I button up my coat against the cold
Während ich meinen Mantel gegen die Kälte zuknöpfe
There's a sorrow I always find elating
Es gibt eine Trauer, die mich immer begeistert
That chills me deep into my soul
Das lässt mich tief in meiner Seele erschaudern
While the trees outside
Während die Bäume draußen
Watch their leaves fall to the ground
Beobachten Sie, wie ihre Blätter zu Boden fallen
But these walls inside me
Aber diese Wände in mir
Oh, will they never tumble down
Oh, werden sie niemals herunterfallen?
Tumble down
Hinfallen
maj7/
maj7/
Tumble down
Hinfallen
[Ending: repeat "Tumble down," alternating between Fmaj7 and Cmaj7
[Ende: Wiederholen Sie „Tumble down“, abwechselnd Fmaj7 und Cmaj7
in 3/4 time; end on Cmaj7.]
im 3/4-Takt; Ende auf Cmaj7.]
TAB:
TABELLE:
[Note that she doesn't play every single measure of the verse or chorus
[Beachten Sie, dass sie nicht jeden einzelnen Takt der Strophe oder des Refrains spielt
exactly as I've written it here; these are typical patterns. The intro
genau so, wie ich es hier geschrieben habe; Das sind typische Muster. Das Intro
is pretty much what's on the recording, though.]
ist aber so ziemlich das, was auf der Aufnahme steht.]
intro:
Einführung:
E ----------------|--------3---0---|0=1-------------(1)--------------|
E ----------------|--------3---0---|0=1-------------(1)--------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
verse:
Vers:
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
chorus:
Refrain:
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
us
uns
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
first part of ending ("tumble down"):
erster Teil des Schlusses („tumble down“):
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
