Rendezvous Letra Traducción al Español

Christopher Cross - Cita

by Christopher Cross

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Christopher Cross Rendezvous

Intro: C4 C C4 C
Introducción: C4 C C4 C
All across the sky
Por todo el cielo
The mysteries of faith
Los misterios de la fe
Fossils of desire all assume their rightful place
Todos los fósiles del deseo asumen el lugar que les corresponde
Is there any danger in their fire
¿Hay algún peligro en su incendio?
Is there any solace in their wake
¿Hay algún consuelo a su paso?
Could it really make a world of difference for goodness' sake
¿Podría realmente marcar una gran diferencia, por el amor de Dios?
Train rolls a cappella
El tren rueda a capella
To a sympathetic moon
A una luna comprensiva
Carrying the stories of every heart - earned wound
Llevando las historias de cada corazón - herida ganada
Will there be a lover at the station
¿Habrá un amante en la estación?
Will there be a last conductor's call
¿Habrá una última llamada del director?
Will there really be a happy ending after all
¿Habrá realmente un final feliz después de todo?
To the rendezvous (To the rendezvous)
A la cita (A la cita)
Fortunes to be told
Fortunas que contar
To the rendezvous (To the rendezvous)
A la cita (A la cita)
Wonders to behold
Maravillas para contemplar
Onto a place where we can find
Hacia un lugar donde podamos encontrar
Maybe a trace of peace of mind
Tal vez un rastro de tranquilidad.
To the rendezvous all in good time
A la cita todo a su debido tiempo.
Painting the horizon
Pintando el horizonte
A mast beyond the blue
Un mástil más allá del azul
Caught up in the tempest of another point of view
Atrapados en la tempestad de otro punto de vista
Could there be a mutiny in the making
¿Podría haber un motín en ciernes?
Could it be a lorelei in song
¿Podría ser una lorelei en una canción?
Is it just a ghost that's been forgiven all along
¿Es sólo un fantasma que ha sido perdonado todo el tiempo?
To the rendezvous (To the rendezvous)
A la cita (A la cita)
Fortunes to be told
Fortunas que contar
To the rendezvous (To the rendezvous)
A la cita (A la cita)
Wonders to behold
Maravillas para contemplar
Onto a place where we can find
Hacia un lugar donde podamos encontrar
Maybe a trace of peace of mind
Tal vez un rastro de tranquilidad.
To the rendezvous all in good time
A la cita todo a su debido tiempo.
To the rendezvous... (3 times)
A la cita... (3 veces)
solo: Am G F F Am G F F
solo: Am G F F Am G F F
Will there be a jewel beneath the boulder
¿Habrá una joya debajo de la roca?
Will there be a pride beyond the fall
¿Habrá un orgullo más allá de la caída?
Will there really be a happy ending after all ooohh!
¿Habrá realmente un final feliz después de todo ooohh!
To the rendezvous
a la cita
Fortunes to be told
Fortunas que contar
To the rendezvous
a la cita
Wonders to behold
Maravillas para contemplar
Onto a place where we can find
Hacia un lugar donde podamos encontrar
Maybe a trace of peace of mind
Tal vez un rastro de tranquilidad.
To the rendez vous all in good time
A la cita con todos a su debido tiempo.
To the rendezvous
a la cita
Fortunes to be told
Fortunas que contar
To the rendezvous
a la cita
Wonders to behold
Maravillas para contemplar
Onto a place where we can find
Hacia un lugar donde podamos encontrar
Maybe a trace of peace of mind
Tal vez un rastro de tranquilidad.
To the rendezvous all in good
A la cita todo bien
To the rendezvous all in good
A la cita todo bien
To the rendezvous all in good time
A la cita todo a su debido tiempo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.