Aisling Paroles Traduction Française
Christy Moore - Aisling
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
See the bright new moon is rising,
Tu vois, la nouvelle lune brillante se lève,
Above the land of black and green
Au-dessus du pays du noir et du vert
Hear the rebels voices calling,
Écoutez les voix des rebelles qui appellent,
I will not die 'till you bury me
Je ne mourrai pas tant que tu ne m'enterreras pas
The aunt upstairs in the bed she is calling,
La tante à l'étage dans le lit qu'elle appelle,
Why has he forsaken me
Pourquoi m'a-t-il abandonné
Faded pictures in the hallway,
Des images fanées dans le couloir,
Which one of them brown ghosts is he
Lequel de ces fantômes bruns est-il ?
Bless the wind that shakes the barley,
Bénis le vent qui secoue l'orge,
Curse the spade and curse the plough
Maudis la bêche et maudis la charrue
I've counted years and weeks and days,
J'ai compté les années, les semaines et les jours,
And I wish to God I was with you now
Et j'aimerais que Dieu soit avec toi maintenant
Fare thee well me black-haired diamond,
Adieu, moi, diamant aux cheveux noirs,
Fare thee well me own Aisling
Adieu, moi, Aisling
At night fond dreams of you still haunt me,
La nuit, tes rêves affectueux me hantent encore,
Far across the grey north sea
Loin à travers la mer grise du Nord
And the wind it blows from the North and South,
Et le vent qui souffle du nord et du sud,
To the East And to the West
À l'Est et à l'Ouest
I will be like the wind my love,
Je serai comme le vent mon amour,
For I will know no rest 'till I return to thee
Car je ne connaîtrai pas de repos jusqu'à ce que je revienne vers toi
1, 2, 3 telegraph poles,
1, 2, 3 poteaux télégraphiques,
Standing on the cold black road
Debout sur la route noire et froide
The night is fading into morning,
La nuit se transforme en matin,
Give us a drop of your sweet poitin
Donne-nous une goutte de ton doux poisin
The rain was lashing - the sun was rising,
La pluie tombait - le soleil se levait,
The wind was howling through the trees
Le vent hurlait à travers les arbres
The madness from the mountains crawling,
La folie des montagnes rampantes,
When I saw you first my own Aisling
Quand je t'ai vu pour la première fois, ma propre Aisling
Bless the wind that shakes the barley,
Bénis le vent qui secoue l'orge,
Curse the spade and curse the plough
Maudis la bêche et maudis la charrue
I've counted years and weeks and days,
J'ai compté les années, les semaines et les jours,
And I wish to God I was with you now
Et j'aimerais que Dieu soit avec toi maintenant
Fare thee well me black-haired diamond,
Adieu, moi, diamant aux cheveux noirs,
Fare thee well me own Aisling
Adieu, moi, Aisling
At night fond dreams of you still haunt me,
La nuit, tes rêves affectueux me hantent encore,
Far across the grey north sea
Loin à travers la mer grise du Nord
Lots of Love,
Beaucoup d'Amour,
Bart
Bart
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
