All I Remember Versuri Traducere în Română
Christy Moore - Tot ce îmi amintesc
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1]
Versetul 1]
I was lured by the rocking horse
Am fost ademenit de calul balansoar
Sweets and the bualadh bos
Dulciuri și bualadh bos
Fifty wild boys to a room
Cincizeci de băieți sălbatici într-o cameră
Sing lamh, lamh eile, the dish ran away with the spoon
Cântă lamh, lamh eile, vasul a fugit cu lingura
Black shoes and stockings for those who say don't
Pantofi și ciorapi negri pentru cei care spun că nu
Blue is the colour outside
Albastrul este culoarea de afară
God made the world
Dumnezeu a făcut lumea
The snake tempted Eve and she died
Șarpele a ispitit-o pe Eva și ea a murit
Wild Christian brothers sharpening their leathers
Frați creștini sălbatici ascuțindu-și pieile
Learn it by heart, that's the rule
Învață pe de rost, asta e regula
All I remember is dreading September and school
Tot ce îmi amintesc este că mă tem de septembrie și de școală
horus
horus
And they made me for better or worse
Și m-au făcut la bine și la rău
The fool that I am or the wise man I'll be
Nebunul care sunt sau înțeleptul voi fi
And they gave me their blessings or curse
Și mi-au dat binecuvântările sau blestemul lor
It wasn't their fault I was me ...
Nu a fost vina lor că am fost eu...
Not the one that you see
Nu cea pe care o vezi tu
The priest in confession condemns my obsession
Preotul în spovedanie îmi condamnă obsesia
With thoughts that I do not invite
Cu gânduri pe care nu le invit
I mumble and stutter
mormăi și bâlbâi
He slams down the shutter
El trânte oblonul
Goodnight - (Good night to you too, Father)
Noapte bună - (Noapte bună și ție, părinte)
Stainless as steel
Inoxidabil ca oțelul
Lord, you know how I feel
Doamne, știi ce simt
Someone shoot me while my soul is clear
Cineva mă împușcă în timp ce sufletul meu este limpede
I don't think I'll last
Nu cred că voi rezista
But my vow to abstain was sincere
Dar jurământul meu de a mă abține a fost sincer
Arch-confraternity men to the fight
Bărbați arhi-confrație la luptă
Raise up your banners on high
Ridicați-vă bannerele sus
Searching for grace
În căutarea harului
Securing my place when I die
Să-mi asigur locul când voi muri
horus
horus
And they made me for better or worse
Și m-au făcut la bine și la rău
The fool that I am or the wise man I'll be
Nebunul care sunt sau înțeleptul voi fi
And they gave me their blessings or curse
Și mi-au dat binecuvântările sau blestemul lor
It wasn't their fault I was me ...
Nu a fost vina lor că am fost eu...
Not the one that you see
Nu cea pe care o vezi tu
ridge
creasta
(This part is half-spoken, half-sung - you'll just need to listen to the song.)
(Această parte este pe jumătate rostită, pe jumătate cântată - va trebui doar să ascultați melodia.)
Oh God, he kept a very close eye on me
Doamne, m-a supravegheat foarte atent
Hung round my bed in the darkness, he spied on me
Atârnat în jurul patului meu în întuneric, m-a spionat
Caught me in the long grass so often, he died on me....
M-a prins în iarba lungă atât de des, a murit pe mine...
Ballrooms of romance in Salthill or Mallow
Săli de bal de dragoste în Salthill sau Mallow
I stood like John Wayne by the wall
Am stat ca John Wayne lângă perete
Lined up like cattle, we waited to do battle and fall
Aliniați ca vitele, am așteptat să luptăm și să cădem
Ah you can't wine and dine her in an old Morris Minor
Ah, nu poți să vină și să iei cina într-un vechi Morris Minor
So ask her before it's too late
Așa că întreabă-o înainte să fie prea târziu
I danced on girls' toes - accepted rejection as my fate
Am dansat pe degetele fetelor - am acceptat respingerea drept soarta mea
Drink was my saviour, it made me much braver
Băutura a fost salvatorul meu, m-a făcut mult mai curajos
But I couldn't hold it too well
Dar nu m-am putut ține prea bine
I slipped on the coach and ruined my approach as I fell
Am alunecat pe autocar și mi-am stricat abordarea când am căzut
horus
horus
And they made me for better or worse
Și m-au făcut la bine și la rău
The fool that I am or the wise man I'll be
Nebunul care sunt sau înțeleptul voi fi
And they gave me their blessings or curse
Și mi-au dat binecuvântările sau blestemul lor
It wasn't their fault I was me ...
Nu a fost vina lor că am fost eu...
Not the one that you see
Nu cea pe care o vezi tu
Oh God, he kept a very close eye on me...
Doamne, m-a supravegheat foarte atent...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
