All I Remember Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Christy Moore - Tüm Hatırladıklarım

by Christy Moore

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Christy Moore All I Remember

Verse 1]
Ayet 1]
I was lured by the rocking horse
Sallanan atın cazibesine kapıldım
Sweets and the bualadh bos
Tatlılar ve bualadh bos
Fifty wild boys to a room
Bir odaya elli vahşi oğlan
Sing lamh, lamh eile, the dish ran away with the spoon
Söyle lamh, lamh eile, tabak kaşıkla kaçtı
Black shoes and stockings for those who say don't
Yapma diyenlere siyah ayakkabı ve çorap
Blue is the colour outside
Dışardaki renk mavidir
God made the world
Tanrı dünyayı yarattı
The snake tempted Eve and she died
Yılan Havva'yı baştan çıkardı ve o öldü
Wild Christian brothers sharpening their leathers
Vahşi Hıristiyan kardeşler derilerini keskinleştiriyor
Learn it by heart, that's the rule
Ezbere öğren, kural bu
All I remember is dreading September and school
Tek hatırladığım Eylül'den ve okuldan korktuğum
horus
horus
And they made me for better or worse
Ve beni daha iyi ya da daha kötü hale getirdiler
The fool that I am or the wise man I'll be
Olduğum aptal ya da olacağım bilge adam
And they gave me their blessings or curse
Ve bana kutsamalarını ya da lanetlerini verdiler
It wasn't their fault I was me ...
Benim ben olmam onların suçu değildi.
Not the one that you see
Bu gördüğün değil
The priest in confession condemns my obsession
Günah çıkaran rahip takıntımı kınadı
With thoughts that I do not invite
Davet etmediğim düşüncelerle
I mumble and stutter
Mırıldanıyorum ve kekeliyorum
He slams down the shutter
Deklanşörü çarparak kapatıyor
Goodnight - (Good night to you too, Father)
İyi geceler - (Sana da iyi geceler baba)
Stainless as steel
Çelik gibi paslanmaz
Lord, you know how I feel
Tanrım, nasıl hissettiğimi biliyorsun
Someone shoot me while my soul is clear
Ruhum temizken biri beni vursun
I don't think I'll last
dayanacağımı sanmıyorum
But my vow to abstain was sincere
Ama kaçınma yeminim samimiydi
Arch-confraternity men to the fight
Baş kardeşlik adamları mücadeleye
Raise up your banners on high
Bayraklarınızı en yükseğe kaldırın
Searching for grace
Lütuf arayışı
Securing my place when I die
Öldüğümde yerimi güvence altına almak
horus
horus
And they made me for better or worse
Ve beni daha iyi ya da daha kötü hale getirdiler
The fool that I am or the wise man I'll be
Olduğum aptal ya da olacağım bilge adam
And they gave me their blessings or curse
Ve bana kutsamalarını ya da lanetlerini verdiler
It wasn't their fault I was me ...
Benim ben olmam onların suçu değildi.
Not the one that you see
Bu gördüğün değil
ridge
sırt
(This part is half-spoken, half-sung - you'll just need to listen to the song.)
(Bu kısım yarı söylenmiş, yarı söylenmiş; sadece şarkıyı dinlemeniz gerekecek.)
Oh God, he kept a very close eye on me
Aman Tanrım, bana çok yakından bakıyordu
Hung round my bed in the darkness, he spied on me
Karanlıkta yatağımın etrafında asılı kaldı, beni gözetledi
Caught me in the long grass so often, he died on me....
Beni uzun otların arasında o kadar sık yakaladı ki, benim yüzümden öldü...
Ballrooms of romance in Salthill or Mallow
Salthill veya Mallow'daki romantizm balo salonları
I stood like John Wayne by the wall
Duvarın yanında John Wayne gibi durdum
Lined up like cattle, we waited to do battle and fall
Sığır gibi dizilmiş, savaşmayı ve düşmeyi bekliyorduk
Ah you can't wine and dine her in an old Morris Minor
Ah, ona eski bir Morris Minor'da şarap içip yemek yiyemezsin
So ask her before it's too late
Bu yüzden çok geç olmadan ona sor
I danced on girls' toes - accepted rejection as my fate
Kızların parmak ucunda dans ettim, reddedilmeyi kaderim olarak kabul ettim
Drink was my saviour, it made me much braver
İçki benim kurtarıcımdı, beni çok daha cesur yaptı
But I couldn't hold it too well
Ama çok iyi tutamadım
I slipped on the coach and ruined my approach as I fell
Arabada kaydım ve düşerken yaklaşımımı mahvettim
horus
horus
And they made me for better or worse
Ve beni daha iyi ya da daha kötü hale getirdiler
The fool that I am or the wise man I'll be
Olduğum aptal ya da olacağım bilge adam
And they gave me their blessings or curse
Ve bana kutsamalarını ya da lanetlerini verdiler
It wasn't their fault I was me ...
Benim ben olmam onların suçu değildi.
Not the one that you see
Bu gördüğün değil
Oh God, he kept a very close eye on me...
Aman Tanrım, bana çok yakından bakıyordu...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.