Bright Blue Rose Paroles Traduction Française
Christy Moore - Rose bleu vif
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I skimmed across black water without once submerging, onto the banks of an urban morning.
J'ai survolé une eau noire sans m'immerger une seule fois, sur les berges d'un matin urbain.
That hungers the first light, much much more than, the mountains ever do.
Cela a faim de la première lumière, bien plus que les montagnes ne le font jamais.
And she like a ghost beside me goes down with the ease of a dolphin,
Et elle, comme un fantôme à côté de moi, descend avec la facilité d'un dauphin,
And emerges unlearned, unshamed, unharmed.
Et en ressort sans instruction, sans honte, indemne.
For she is perfect creature, natural in every feature
Car elle est une créature parfaite, naturelle dans tous ses traits
And I am the geek with the alchemists' stone.
Et je suis le geek avec la pierre des alchimistes.
For all of you who must disc-o-ver,??. for all who seek to understand,
Pour tous ceux d'entre vous qui doivent découvrir, ??. pour tous ceux qui cherchent à comprendre,
For having left the path of o-o-thers,?. you'll find a very special hand.
Pour avoir quitté le chemin des autres, ?. vous trouverez une main très spéciale.
And it is a holy thing, and it is a precious time, and it is the o-o-only way.
Et c’est une chose sainte, et c’est un temps précieux, et c’est la seule et unique voie.
Forget-me-nots among the snow, it's always been and so it goes, to ponder his death, and his life eternally.
Des myosotis dans la neige, ça a toujours été le cas, pour méditer sur sa mort et sa vie éternelle.
And it is a holy thing, and it is a precious time, and it is the o-o-only way.
Et c’est une chose sainte, et c’est un temps précieux, et c’est la seule et unique voie.
Forget-me-nots among the snow, it's always been and so it goes, to ponder his death, and his life eternally
Des myosotis dans la neige, ça a toujours été et ainsi de suite, pour méditer sur sa mort et sa vie éternelle
Instrumental: G ,C, G, D, G, C, G, Em, D, G
Instrumental : G, C, G, D, G, C, G, Em, D, G
One bright blue rose outlives all those, two thousand years and still it goes,
Une rose bleu vif survit à tout cela, deux mille ans et ça continue,
To ponder his death and his life eternally.
Méditer éternellement sur sa mort et sa vie.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
