Bright Blue Rose Songtekst Nederlandse Vertaling

Christy Moore - Helderblauwe roos

by Christy Moore

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Christy Moore Bright Blue Rose

I skimmed across black water without once submerging, onto the banks of an urban morning.
Ik scheerde over zwart water zonder ook maar één keer onder te duiken, naar de oevers van een stedelijke ochtend.
That hungers the first light, much much more than, the mountains ever do.
Dat hongert naar het eerste licht, veel meer dan de bergen ooit doen.
And she like a ghost beside me goes down with the ease of a dolphin,
En ze gaat als een geest naast mij ten onder met het gemak van een dolfijn,
And emerges unlearned, unshamed, unharmed.
En komt ongeletterd, onbeschaamd en ongedeerd tevoorschijn.
For she is perfect creature, natural in every feature
Want ze is een perfect wezen, natuurlijk in elke eigenschap
And I am the geek with the alchemists' stone.
En ik ben de nerd met de steen van de alchemisten.
For all of you who must disc-o-ver,??. for all who seek to understand,
Voor jullie allemaal die moeten ontdekken,??. voor iedereen die het wil begrijpen,
For having left the path of o-o-thers,?. you'll find a very special hand.
Omdat je het pad van anderen hebt verlaten,? je zult een heel bijzondere hand vinden.
And it is a holy thing, and it is a precious time, and it is the o-o-only way.
En het is iets heiligs, en het is een kostbare tijd, en het is de enige manier.
Forget-me-nots among the snow, it's always been and so it goes, to ponder his death, and his life eternally.
Vergeet-mij-nietjes tussen de sneeuw, dat is altijd zo geweest en zo gaat het, om over zijn dood en zijn eeuwige leven na te denken.
And it is a holy thing, and it is a precious time, and it is the o-o-only way.
En het is iets heiligs, en het is een kostbare tijd, en het is de enige manier.
Forget-me-nots among the snow, it's always been and so it goes, to ponder his death, and his life eternally
Vergeet-mij-nietjes tussen de sneeuw, dat is altijd zo geweest, en zo gaat het, om over zijn dood en zijn leven voor eeuwig na te denken
Instrumental: G ,C, G, D, G, C, G, Em, D, G
Instrumentaal: G, C, G, D, G, C, G, Em, D, G
One bright blue rose outlives all those, two thousand years and still it goes,
Eén helderblauwe roos overleeft al die tweeduizend jaar en gaat nog steeds door
To ponder his death and his life eternally.
Om voor eeuwig over zijn dood en zijn leven na te denken.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.