Bright Blue Rose Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Christy Moore - Jasnoniebieska róża

by Christy Moore

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Christy Moore Bright Blue Rose

I skimmed across black water without once submerging, onto the banks of an urban morning.
Przepłynąłem czarną wodę, ani razu się nie zanurzając, na brzeg miejskiego poranka.
That hungers the first light, much much more than, the mountains ever do.
To pragnie pierwszego światła, znacznie bardziej niż kiedykolwiek góry.
And she like a ghost beside me goes down with the ease of a dolphin,
A ona jak duch obok mnie opada ze spokojem delfina,
And emerges unlearned, unshamed, unharmed.
I wychodzi niewyuczony, bez wstydu i nietknięty.
For she is perfect creature, natural in every feature
Jest bowiem istotą doskonałą, naturalną w każdym calu
And I am the geek with the alchemists' stone.
A ja jestem maniakiem kamienia alchemicznego.
For all of you who must disc-o-ver,??. for all who seek to understand,
Dla wszystkich, którzy muszą odkryć, ??. dla wszystkich, którzy chcą zrozumieć,
For having left the path of o-o-thers,?. you'll find a very special hand.
Za to, że zeszedłeś ze ścieżki innych?. znajdziesz bardzo wyjątkową rękę.
And it is a holy thing, and it is a precious time, and it is the o-o-only way.
I jest to rzecz święta, i jest to cenny czas, i jest to o-o-jedyny sposób.
Forget-me-nots among the snow, it's always been and so it goes, to ponder his death, and his life eternally.
Niezapominajki wśród śniegu, zawsze tak było i tak się dzieje, rozmyślać o jego śmierci i jego życiu na zawsze.
And it is a holy thing, and it is a precious time, and it is the o-o-only way.
I jest to rzecz święta, i jest to cenny czas, i jest to o-o-jedyny sposób.
Forget-me-nots among the snow, it's always been and so it goes, to ponder his death, and his life eternally
Niezapominajki wśród śniegu, zawsze tak było i tak się dzieje, rozmyślać o jego śmierci i jego życiu wiecznym
Instrumental: G ,C, G, D, G, C, G, Em, D, G
Instrumentalny: G, C, G, D, G, C, G, Em, D, G
One bright blue rose outlives all those, two thousand years and still it goes,
Jedna jasnoniebieska róża przetrwa to wszystko, dwa tysiące lat i nadal trwa,
To ponder his death and his life eternally.
Rozważać jego śmierć i życie wieczne.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.