Bright Blue Rose Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Christy Moore - Parlak Mavi Gül
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I skimmed across black water without once submerging, onto the banks of an urban morning.
Bir şehir sabahının kıyılarına, bir kez bile suya dalmadan kara sulara doğru süzülerek geçtim.
That hungers the first light, much much more than, the mountains ever do.
İlk ışığa dağların aç olduğundan çok daha fazla açlık duyuyor bu.
And she like a ghost beside me goes down with the ease of a dolphin,
Ve o yanımda bir hayalet gibi, bir yunus balığının kolaylığıyla iniyor,
And emerges unlearned, unshamed, unharmed.
Ve öğrenilmemiş, utanılmamış, zarar görmemiş olarak ortaya çıkar.
For she is perfect creature, natural in every feature
Çünkü o mükemmel bir yaratıktır, her özelliği doğaldır.
And I am the geek with the alchemists' stone.
Ben de simyacı taşı sahibi bir ineğim.
For all of you who must disc-o-ver,??. for all who seek to understand,
Keşfetmesi gereken hepiniz için,??. anlamaya çalışan herkese
For having left the path of o-o-thers,?. you'll find a very special hand.
Başkalarının yolunu terk ettiğin için mi? çok özel bir el bulacaksınız.
And it is a holy thing, and it is a precious time, and it is the o-o-only way.
Ve bu kutsal bir şeydir, değerli bir zamandır ve tek yol budur.
Forget-me-nots among the snow, it's always been and so it goes, to ponder his death, and his life eternally.
Karların arasında unutma beni, onun ölümünü ve ebediyen hayatını düşünmek her zaman olmuştur ve böyle de devam etmektedir.
And it is a holy thing, and it is a precious time, and it is the o-o-only way.
Ve bu kutsal bir şeydir, değerli bir zamandır ve tek yol budur.
Forget-me-nots among the snow, it's always been and so it goes, to ponder his death, and his life eternally
Karların arasında unutma beni, her zaman öyleydi ve öyle de gidiyor, onun ölümünü ve ebediyen hayatını düşünmek
Instrumental: G ,C, G, D, G, C, G, Em, D, G
Enstrümantal: G ,C, G, D, G, C, G, Em, D, G
One bright blue rose outlives all those, two thousand years and still it goes,
Bir parlak mavi gül bütün bunlara iki bin yıl daha dayanır ve hâlâ da varlığını sürdürüyor.
To ponder his death and his life eternally.
Ölümünü ve yaşamını sonsuza kadar düşünmek.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
