Delirium Tremens كلمات أغنية ترجمة عربية

كريستي مور - هذيان الارتعاش

by Christy Moore

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Christy Moore Delirium Tremens

Studio Version
نسخة الاستوديو
I dreamt a dream the other night I couldn't sleep a wink
لقد حلمت حلمًا في تلك الليلة ولم أستطع النوم ولو للحظة
The rats were tryin' to count the sheep and I was off the drink
كانت الفئران تحاول عد الأغنام وأنا توقفت عن الشراب
There were footsteps in the parlour and voices on the stairs
كانت هناك خطوات في الصالة وأصوات على الدرج
I was climbin' up the walls and movin' round the chairs.
كنت أتسلق الجدران وأتحرك حول الكراسي.
I looked out from under the blanket up at the fireplace.
نظرت من تحت البطانية إلى المدفأة.
The Pope and John F. Kennedy were starin' in me face.
كان البابا وجون كينيدي يحدقان في وجهي.
Suddenly it dawned at me I was getting the old D.T.s
وفجأة خطر لي أنني كنت أحصل على D.T.s القديم
When the Child o' Prague began to dance around the mantlepiece.
عندما بدأ طفل براغ بالرقص حول رف الموقد.
Goodbye to the Port and Brandy, to the Vodka and the Stag,
وداعاً للميناء والبراندي، للفودكا والأيل،
To the Schmiddick and the Harpic, the bottled draught and keg.
إلى شميدديك وهاربيك، المسودة المعبأة في زجاجات والبرميل.
As I sat lookin' up the Guinness ad I could never figure out
عندما جلست أبحث عن إعلان غينيس، لم أتمكن من معرفة ذلك أبدًا
How your man stayed up on the surfboard after 14 pints of stout.
كيف بقي رجلك على لوح التزلج بعد 14 مكاييل من القوة.
Well I swore upon the bible I'd never touch a drop.
حسنًا، لقد أقسمت بالكتاب المقدس أنني لن ألمس قطرة واحدة أبدًا.
My heart was palpitatin' I was sure 'twas going to stop,
كان قلبي يخفق وكنت متأكدًا من أنه سيتوقف،
Thinkin' I was dyin' I gave my soul to God to keep.
معتقدًا أنني كنت أموت، أعطيت روحي لله ليحفظها.
A tenner to St. Anthony to help me get some sleep.
تينر إلى سانت أنتوني لمساعدتي في الحصول على قسط من النوم.
I fell into an awful nightmare - got a dreadful shock.
لقد وقعت في كابوس مروع - حصلت على صدمة مروعة.
When I dreamt there was no Duty-free at the airport down in Knock.
عندما حلمت أنه لا يوجد سوق حرة في المطار في نوك.
George Seawright was sayin' the rosary and SPUC were on the pill.**
كان جورج سيرايت يقول المسبحة وكان SPUC على حبوب منع الحمل.**
Frank Patterson was gargled and he singin' Spancil Hill.
كان فرانك باترسون يتغرغر وهو يغني سبانسيل هيل.
I dreamt that Mr. Haughey had recaptured Crossmaglen
حلمت أن السيد هوغي قد استعاد السيطرة على كروسماجلن
Then Garret got re-elected and gave it back again.
ثم أعيد انتخاب جاريت وأعاده مرة أخرى.
Dick Spring and Roger Casement were on board the Marita-Ann
كان ديك سبرينج وروجر كاسيمنت على متن السفينة ماريتا آن
As she sailed into Fenit they were singin' Banna Strand.
عندما أبحرت إلى فينيت كانوا يغنون "بانا ستراند".
I dreamt Archbishop McNamara was on Spike Island for 3 nights
حلمت أن رئيس الأساقفة ماكنمارا كان في جزيرة سبايك لمدة 3 ليال
Havin' been arrested for supportin' Traveller's rights.
بعد أن تم القبض عليه لدعم حقوق المسافر.
I dreamt that Ruairi Quinn was smokin' marijuana in the Dail
حلمت أن رويري كوين كان يدخن الماريجوانا في الدايل
Barry Desmond handin' Frenchies out to scuts in Fianna Fail.
باري ديزموند يسلم الفرنسيين إلى الكشافة في فيانا فايل.
I dreamt of Nell McCafferty and Mary Kenny too
حلمت بنيل ماكافيرتي وماري كيني أيضًا
The things that we got up to, but I'm not tellin' you.
الأشياء التي قمنا بها، لكني لن أخبرك بها.
I dreamt I was in a jacuzzi along with Alice Glenn
حلمت أنني كنت في الجاكوزي مع أليس جلين
'twas then I knew I'd never ever, ever drink again.
'عندها علمت أنني لن أشرب الخمر مرة أخرى أبدًا.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.