Go Move Shift Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Christy Moore - Git Taşı Shift
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Born in the middle of the afternoon
Öğleden sonra doğdu
In a horse drawn carriage on the old A5
Eski A5'te bir at arabasında
The big twelve wheeler shook my bed
On iki tekerlekli büyük araba yatağımı salladı
"You can't stay here" the policeman said
Polis "Burada kalamazsınız" dedi
You'd better get born in some place else
Başka bir yerde doğsan iyi olur
So move along, get along, Move along, get along
Öyleyse ilerleyin, geçinin, İlerleyin, geçinin
Go! Move! Shift!
Git! Taşınmak! Vardiya!
Born in the common by a building site
Bir şantiyenin yanında doğdu
Where the ground was rutted by the trail of wheels
Zeminin tekerlek izleri yüzünden tekerlek izlerinin olduğu yer
The local Christian said to me
Yerel Hıristiyan bana şöyle dedi:
You'll lower the price of property
Gayrimenkul fiyatını düşüreceksiniz
Six in the morning out in Inchicore
Inchicore'da sabahın altısında dışarıda
The guards came through the wagon door
Muhafızlar vagonun kapısından içeri girdi
John Maughan was arrested in the cold
John Maughan soğukta tutuklandı
A traveling boy just ten years old
Henüz on yaşında gezgin bir çocuk
Mary Joyce was living at the side of the road
Mary Joyce yol kenarında yaşıyordu
No halting place and no fixed abode
Durma yeri ve sabit mesken yok
The vigilantes came to the Darndale site
Kanunsuzlar Darndale bölgesine geldi
And they shot her son in the middle of the night
Gece yarısı oğlunu vurdular
Wagon, tent or trailer born
Vagon, çadır veya römork doğmuş
Last month, last year or in far off days
Geçen ay, geçen yıl ya da çok uzak günlerde
Born here or a thousand miles away
Burada ya da binlerce mil uzakta doğdum
There's always men nearby who'll say
Yakınlarda her zaman şöyle diyecek erkekler vardır:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
