Lisdoonvarna Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Christy Moore – Lisdoonvarna

by Christy Moore

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Christy Moore Lisdoonvarna

How's it goin' there everybody,
Jak tam wszystkim leci,
From Cork, New York, Dundalk, Gortahork and Glenamaddy.
Z Cork, Nowego Jorku, Dundalk, Gortahork i Glenamaddy.
Here we are in the County Clare
Oto jesteśmy w hrabstwie Clare
It's a long, long way from here to there.
To długa, długa droga stąd tam.
There's the Burren and the Cliffs of Moher,
Jest Burren i Klify Moheru,
And the Tulla and the Kilfenora,
Oraz Tulla i Kilfenora,
Miko Russell, Doctor Bill,
Miko Russell, Doktor Bill,
Willy Clancy and Noel Hill.
Willy’ego Clancy’ego i Noela Hilla.
Flutes and fiddles everywhere.
Wszędzie flety i skrzypce.
If it's music you want,
Jeśli pragniesz muzyki,
You should go to Clare.
Powinieneś iść do Clare.
Oh, Lisdoonvarna
Och, Lisdoonvarna
Lisdoon, Lisdoon, Lisdoon, Lisdoonvarna!
Lisdoon, Lisdoon, Lisdoon, Lisdoonvarna!
Everybody needs a break,
Każdemu należy się przerwa,
Climb a mountain or jump in a lake.
Wejdź na górę lub wskocz do jeziora.
Some head off to exotic places,
Niektórzy wyruszają w egzotyczne miejsca,
Others go to the Galway Races.
Inni jeżdżą na wyścigi w Galway.
Mattie goes to the South of France,
Mattie jedzie na południe Francji,
Jim to the dogs, Peter to the dance.
Jim do psów, Peter do tańca.
A cousin of mine goes potholing,
Mój kuzyn wpada w dziurę,
A cousin of heres loves Joe Dolan.
Kuzyn Heresa kocha Joe Dolana.
Summer comes around each year,
Lato przychodzi co roku,
We go there and they come here.
My jedziemy tam, a oni przychodzą tutaj.
Some jet off to ... Frijiliana,
Niektórzy odlatują do... Frijilian,
But I always go to Lisdoonvarna.
Ale zawsze jeżdżę do Lisdoonvarny.
I always leave on a Thursday night,
Zawsze wychodzę w czwartkowy wieczór,
With me tent and me groundsheet rolled up tight.
U mnie namiot i podłoga zwinięta ciasno.
I like to hit Lisdoon,
Lubię uderzać Lisdoon,
In around Friday afternoon.
Około piątkowego popołudnia.
This gives me time to get me gear together,
Dzięki temu mam czas na skompletowanie sprzętu,
I don't need to worry about the weather.
Nie muszę się martwić pogodą.
Ramble in for a pint of stout,
Wpadnij na kufel stouta,
And you'd never know who'd be hangin' about!
I nigdy nie wiesz, kto będzie się kręcił!
There's a Dutchman playing a mandolin,
Jest Holender grający na mandolinie,
And a German looking for Liam g O'Floinn.
I Niemiec szukający Liama g O'Floinna.
And there's Adam, Bono and Garrett Fitzgerald,
Jest też Adam, Bono i Garrett Fitzgerald,
Gettin' their photos taken for the Sunday World.
Robię im zdjęcia dla Sunday World.
Finbarr, Charlie and Jim Hand,
Finbarr, Charlie i Jim Hand,
And they drinkin' pints to bate the band.
I piją kufle, żeby dokuczyć zespołowi.
.. Ain't it grand?
.. Czy to nie wspaniałe?
The multitudes, they flocked and thronged,
Tłumy gromadziły się i tłoczyły,
To hear the music and the songs.
Aby usłyszeć muzykę i piosenki.
Motorbikes and Hi-ace vans,
Motocykle i samochody dostawcze typu Hi-ace,
With bottles - barrels - flagons - cans.
Z butelkami - beczkami - dzbanami - puszkami.
Mighty craic. Loads of frolics,
Potężny szaleniec. Mnóstwo igraszek,
Pioneers and alcoholics,
Pionierzy i alkoholicy,
PLAC, SPUC and the FCA,
PLAC, SPUC i FCA,
Free Nicky Kelly and the IRA.
Uwolnić Nicky'ego Kelly'ego i IRA.
Hairy chests and milk-white thighs,
Owłosione piersi i mlecznobiałe uda,
And mickey dodgers in disguise.
I Mickey Dodgers w przebraniu.
Mc Graths, O'Briens, Pippins, Coxs,
Mc Graths, O'Briens, Pippins, Coxs,
Massage parlours in horse boxes.
Gabinety masażu w boksach dla koni.
There's amhrns, bodhrns, amadns,
Jest amhrns, bodhrns, amadns,
Arab sheiks, Hindu Sikhs, Jesus freaks,
Arabscy szejkowie, hinduscy sikhowie, maniacy Jezusa,
RTE are makin' tapes, takin' breaks and throwin' shapes.
RTE nagrywa taśmy, robią sobie przerwy i rzucają kształtami.
This is heaven, this is hell.
To jest niebo, to jest piekło.
Who cares? Who can tell?
Kogo to obchodzi? Kto może to stwierdzić?
(Anyone for the last few Choc Ices, now?)
(Ma ktoś teraz ochotę na kilka ostatnich Choc Ice?)
A 747 for Jackson Browne,
747 dla Jacksona Browne’a,
They had to build a special runway just to get him down.
Żeby go zrzucić na ziemię, musieli zbudować specjalny pas startowy.
Before the Chieftains could start to play,
Zanim Chieftains mogli zacząć grać,
Seven creamy pints came out on a tray.
Na tacy wyszło siedem kremowych kufli.
Shergar was ridden by Lord Lucan,
Shergarem dosiadał lord Lucan,
Sen Cannon did the backstage cookin'.
Sen Cannon gotował za kulisami.
Clannad were playin' "Harry's Game",
Clannad grał w „Grę Harry'ego”,
Christy was singin' "Nancy Spain".
Christy śpiewała „Nancy Spain”.
Mary O'Hara and Brush Shields,
Mary O'Hara i Brush Shields,
Together singin' "The Four Green Fields".
Wspólnie śpiewamy „Cztery zielone pola”.
Van the Man and Emmy Lou,
Van the Man i Emmy Lou,
Moving Hearts and Planxty too!
Moving Hearts i Planxty też!
Everybody needs a break,
Każdemu należy się przerwa,
Climb a mountain or jump in a lake.
Wejdź na górę lub wskocz do jeziora.
Sean Doherty goes to the Rose of Tralee,
Sean Doherty udaje się do Róży Tralee,
Oliver J. Flanagan goes swimming in the Holy Sea.
Oliver J. Flanagan pływa w Morzu Świętym.
But I like the music and the open air,
Ale lubię muzykę i plener,
So every Summer I go to Clare.
Więc każdego lata jeżdżę do Clare.
Coz Woodstock, Knock nor the Feast of Cana,
Coz Woodstock, Pukanie i święto w Kanie,
Can hold a match to Lisdoonvarna.
Może utrzymać mecz z Lisdoonvarną.
Christy Moore
Christy Moore
The above is solely MY INTERPRETATION of this great song, in a format aimed at learning guitarists.
Powyższe jest wyłącznie MOJĄ INTERPRETACJĄ tej wspaniałej piosenki, w formacie skierowanym do nauki gitarzystów.
No attempt has been made to copy or reproduce the artist's or publisher's sheet music for the song,
Nie podjęto żadnych prób kopiowania ani reprodukowania nut artysty lub wydawcy utworu,
if such exists.
jeśli taki istnieje.
It can be used for INFORMATIONAL PURPOSES ONLY. To play the song as it should be played, you should
Można go używać WYŁĄCZNIE do CELÓW INFORMACYJNYCH. Aby odtworzyć utwór tak, jak powinien być odtwarzany, należy to zrobić
purchase the official sheetmusic for the song. You should also purchase and listen to the song to learn
kup oficjalny nuty do utworu. Aby się uczyć, powinieneś także kupić i posłuchać piosenki
the rhythm and timing of the song - this is essential if you wish to play the song with any degree of accuracy
rytm i synchronizacja utworu – jest to niezbędne, jeśli chcesz odtworzyć utwór z dowolną dokładnością

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.