Matty Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Christy Moore – Matty
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse 1)
(Zwrotka 1)
Matty walked out on a frozen night
Matty wyszedł w mroźną noc
Making for the pub, shoulders hunched up tight
Kierując się do pubu, z mocno zgarbionymi ramionami
Head down on the railroad track
Skieruj się w dół na tory kolejowe
And his old cow Delia sad lowing him back
A jego stara krowa Delia smutno go poniża
He met with a dark and staggering man
Spotkał ciemnego i zdumiewającego mężczyznę
And as he passed him by shouted back at him
A kiedy go mijał, krzyknął na niego
"Hey Matty, can't you see what's become of me
„Hej Matty, nie widzisz, co się ze mną stało
In this country of the blind!
W tym kraju niewidomych!
The house I have left is dead to me
Dom, który opuściłem, jest dla mnie martwy
To my rhyming and my poetry
Do moich rymów i mojej poezji
All I've got is the beat of the stagger
Wszystko, co mam, to rytm zataczania się
Heading down the Curragh line!"
Kieruję się wzdłuż linii Curragh!”
(Verse 2)
(Zwrotka 2)
But Matty passed on as quick as he could
Ale Matty odszedł tak szybko, jak tylko mógł
He couldn't stand such a drunken man sober
Nie mógł znieść tak pijanego mężczyzny na trzeźwo
All he wanted was the lights of the bar
Jedyne, czego chciał, to światła baru
The Nightingale, the Wild Rover
Słowik, dziki łazik
When he came in they were sighing
Kiedy wszedł, wzdychali
"Look who's back, Did they throw you out of Jack's
„Zobacz, kto wrócił. Wyrzucili cię z Jack’s
With your spoutin' and your swearin'
Z twoimi wymówkami i przekleństwami
We don't want to hear about Bunker Hayden
Nie chcemy słyszeć o Bunkrze Hayden
But maybe you'll sing us the Girls of Kinkane"
Ale może zaśpiewasz nam Girls of Kinkane”
(Verse 3)
(Zwrotka 3)
The Fear an Ti eyed him steadily
Fear an Ti przyglądał mu się uważnie
As he handed him a pint of porter
Gdy podał mu kufel porteru
"You must have seen the bishop's ghost tonight
„Musiałeś dzisiaj widzieć ducha biskupa
To put the dry look back in your eye!"
Aby przywrócić suchość spojrzenia w twoim oku!”
But Matty would not be taken in
Ale Matty nie dał się przyjąć
By their jibin' and their regalin'
Przez ich jibin' i ich regalin'
He found himself a fresh-blown crew
Znalazł sobie świeżo upieczoną załogę
And fell in with their sportin' and their balin'
I zakochałem się w ich zabawie i balowaniu
(Verse 4)
(werset 4)
As he was going home, on the very same spot
Gdy wracał do domu, w tym samym miejscu
He met with his dark familiar
Spotkał się ze swoim mrocznym chowańcem
He seen him coming back down the line
Widział, jak wracał na linię
He was bright and strange and fine
Był bystry, dziwny i w porządku
As he passed him by, Matty threw out his arms
Kiedy go mijał, Matty rozłożył ramiona
Trying to grab hold of his likeness
Próbuję uchwycić jego podobieństwo
In the morning all the found was his frozen corpse
Rano znaleziono jedynie jego zamarznięte zwłoki
At the butt of the Curragh line
Na końcu linii Curragh
At the wake they were lashing out the drops of brandy
Po przebudzeniu polewali kroplami brandy
The aul-fashioned habit
Nawyk w stylu aul
In the church they were lashing down pounds and fivers
W kościele bili funty i piątki
So Matty would be fine in the old by and by
Więc Matty'emu z czasem wszystko będzie dobrze
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.