Missing You Testo Traduzione Italiana

Christy Moore - Mi manchi

by Christy Moore

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Christy Moore Missing You

in nineteen hundred and eighty six
nel millenovecentottantasei
there's not much for a chippie or swing'in a pick
non c'è molto da fare per un chippie o per un piccone
and you can't live on love and on love alone
e non puoi vivere d'amore e solo d'amore
so you sail cross the ocean away cross the foam
così navighi attraverso l'oceano, attraversa la schiuma
to where your a paddy your a biddy your a mick
dove sei un risaia, sei un biddy, sei un mick
good for nothin but stackin a brick
buono a nient'altro che impilare un mattone
your best mate's a spade and he carries a hod
il tuo migliore amico è vanga e porta un carro
two work horses heavily shod
due cavalli da lavoro pesantemente ferrati
oh i'm missing you i'd give all for the price of a flight
oh mi manchi, darei tutto per il prezzo di un volo
oh i'm missing you under picadilly's neon
oh mi manchi sotto i neon di Picadilly
then carry on as above
poi proseguire come sopra
who did you murder or are you a spy
chi hai ucciso o sei una spia
i'm just fond of a drink help's me laugh help's me cry
mi piace solo bere, aiutami a ridere, aiutami a piangere
now i just drink red biddy for a permanent high
ora bevo solo Red Biddy per un effetto permanente
i laugh a lot less and i'll cry till i die
rido molto meno e piangerò fino alla morte
all ye young people now take my advice
voi tutti giovani seguite ora il mio consiglio
before crossing the ocean you'd better think twice
prima di attraversare l'oceano è meglio pensarci due volte
cause you can't live without love , without love alone
perché non puoi vivere senza amore, senza solo amore
the proof is around london in the nobody zone
la prova è intorno a Londra, nella zona di nessuno
where the summer is fine but the winter's a fridge
dove l'estate è bella ma l'inverno è un frigorifero
wrapped up in old cardboard under charing cross bridge
avvolto in un vecchio cartone sotto il ponte di Charing Cross
and i'll never go home now because of the shame
e non tornerò mai più a casa adesso per la vergogna
of a misfits reflection in a shop window pane
di un riflesso disadattato nel vetro di una vetrina
CHORUS TWICE
CORO DUE VOLTE
Well that's it folks enjoy
Beh, questo è ciò che piace alla gente
cheers Pat.
saluti Pat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.