Missing You Letras Tradução em Português

Christy Moore - Saudades de você

by Christy Moore

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Christy Moore Missing You

in nineteen hundred and eighty six
em mil novecentos e oitenta e seis
there's not much for a chippie or swing'in a pick
não há muito para um chippie ou uma picareta
and you can't live on love and on love alone
e você não pode viver de amor e apenas de amor
so you sail cross the ocean away cross the foam
então você navega atravessando o oceano atravessando a espuma
to where your a paddy your a biddy your a mick
para onde você é um arroz, você é um biddy, você é um mick
good for nothin but stackin a brick
não serve para nada além de empilhar um tijolo
your best mate's a spade and he carries a hod
seu melhor amigo é uma pá e ele carrega uma vadia
two work horses heavily shod
dois cavalos de trabalho fortemente ferrados
oh i'm missing you i'd give all for the price of a flight
ah, estou com saudades de você, daria tudo pelo preço de um voo
oh i'm missing you under picadilly's neon
oh, estou sentindo sua falta sob o néon de Picadilly
then carry on as above
então continue como acima
who did you murder or are you a spy
quem você matou ou você é um espião
i'm just fond of a drink help's me laugh help's me cry
eu só gosto de uma bebida, me ajude a rir, me ajude a chorar
now i just drink red biddy for a permanent high
agora eu só bebo red biddy para uma sensação permanente
i laugh a lot less and i'll cry till i die
eu rio muito menos e vou chorar até morrer
all ye young people now take my advice
todos vocês, jovens, agora sigam meu conselho
before crossing the ocean you'd better think twice
antes de cruzar o oceano é melhor você pensar duas vezes
cause you can't live without love , without love alone
porque você não pode viver sem amor, sem amor sozinho
the proof is around london in the nobody zone
a prova está em Londres, na zona ninguém
where the summer is fine but the winter's a fridge
onde o verão é bom, mas o inverno é uma geladeira
wrapped up in old cardboard under charing cross bridge
embrulhado em papelão velho sob a ponte Charing Cross
and i'll never go home now because of the shame
e eu nunca irei para casa agora por causa da vergonha
of a misfits reflection in a shop window pane
do reflexo de um desajustado na vitrine de uma loja
CHORUS TWICE
REFRÃO DUAS VEZES
Well that's it folks enjoy
Bem, é isso, pessoal, aproveitem
cheers Pat.
felicidades Pat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.